Книга Первое правило семьи Райс - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что⁈ Куда это?
— Я хочу забрать тебя с собой в Хастор, Мири! — сообщил мне лорд Кеттер, явно забавляясь моей растерянностью. — Через пару дней я отбываю домой, и ты поедешь вместе со мной.
— С чего вы решили, что я соглашусь?
— С того, что в этом доме прекрасно кормят, — неожиданно повысил он голос. — Вы не находите, Миринда?
Оказалось, лорд Вейр, тоже вышедший подышать свежим воздухом и… послушать соловьев, остановился у входа в беседку и уставился на меня крысиным взглядом.
— О, здесь просто прекрасные повара! — отозвалась я также нарочито громко. — Мой дядя, лорд Вейр, он широкой души человек и ни на что не скупится. Кстати, он уже говорил вам, что интересуется политикой? Особенно затяжным конфликтом между Хастором и Центином за Спорные…
Не закончила — в беседку, оттеснив лорда Вейра, явилась группа надушенных дам со своими дочерями и предприняла решительную попытку отбить у меня Райара Кеттера. Взять его в плен, затем, поверженного красотой и оглушенного кокетливым щебетанием, утащить в танцевальный зал.
Лорд Кеттер был с ними вежлив, но, как подобает смелым хасторским воинам, стоял насмерть. Покидать меня отказался, красота взор ему не застила, и дамы, смерив меня уничижительными взглядами, отбыли несолоно шлебавши.
И лорда Вейра с собой увели.
Тут заиграла музыка — эту мелодию я не знала, но она пришлась мне по душе. Из распахнутых дверей в сад стали доноситься голоса — кто-то и кого-то приглашал, и, несмотря на мое: «Я совсем не умею танцевать, лорд Кеттер!», Райар все-таки утащил меня в зал, пообещав, что это будет совсем просто.
Наверное, это была его мелкая месть за мое «убить и закопать под розами».
К удивлению, танец оказался несложным, и вскоре у меня закружилась голова — то ли от его близости, то ли от множества поворотов в фигуре танца. Рядом с нами плясал со своей будущей женой Тагор, каждый раз краснея и покряхтывая, когда пытался оторвать ее от пола.
Дочь генерал-губернатора громогласно смеялась, словно гренадер на плацу, а я отстраненно подумала: неужели она не понимает, что иллюзия скрадывает ее полноту, но не скрывает истинного веса?
Зато Райар кружил меня так, словно я была маленьким перышком в его крепких руках.
После танца моего партнера все же похитил лорд Вейр, утащив графа Триронга в свой кабинет, а ко мне подошла раскрасневшаяся мама.
— Неплохая партия, — произнесла она.
Мама тоже танцевала, а теперь оживленно обмахивалась веером, отправив своего усатого кавалера за очередным бокалом шампанского.
— Лорд Кеттер очень богат, — в глазах леди Вейр плескалось неестественно веселье. — О, это древний род и хорошая кровь! Возможно, даже драконья, но сейчас я не вспомню. Кстати, Кеттеры близки к королям Хастора, и, мне кажется, кто-то из его предков успел даже посидеть на троне. В жены они берут исключительно хасторских принцесс…
— И что с того?
— То, Аньез, что я одобряю твой выбор. Признаюсь, не ожидала, что ты так быстро найдешь себе покровителя.
— Покровителя⁈ — не поверила я своим ушам.
— Он на тебе не женится, милая! Но если ты поведешь себя с умом…
Мне стало нехорошо от одной лишь мысли, что…
— Ничего подобного не будет! — с досадой возразила ей. — Я не собираюсь становиться чьей-либо содержанкой. К тому же, внимание лорда Кеттера — это явление временное, как снег в июне, или падение жаб с неба после бури. У меня завтра вступительные экзамены, и я собираюсь учиться, мама!
— Не говори глупостей, — поморщилась она. — Что тебе даст эта академия? — после чего пожала удивительной красоты плечами.
Повернулась, улыбнувшись комплементу проходящего мимо нас лорда, и рубиновое ожерелье заиграло в свете сотен свечей.
Если кто и был истинной королевой бала, так это леди Аннарита Вейр.
— Аньез, со своей красотой ты можешь сделать великолепную партию! Например, станешь любовницей графа Триронга и больше никогда не будешь ни в чем не нуждаться.
— Я и так ни в чем не нуждаюсь, — возразила ей, но тут вернулся лорд Кеттер, и, вежливо поклонившись, попросил разрешения у хозяйки дома похитить меня для приватного разговора.
Конечно же, она ему позволила!
* * *
В библиотеке, вотчине лорда Вейра, куда вход был запрещен, потому что хозяин частенько предпочитал работать там, повсюду горели свечи. Но именно туда привел меня лорд Кеттер, сказав, что здесь нам никто не помешает.
На письменном столе возле воткнутого в чернильницу пера лежали свитки и бумаги, а с полок на меня взирали сотни корешков книг.
Я решила рассмотреть библиотеку получше — мне показалось, что она совсем недурна, по крайней мере, я заметила несколько редких книг, — но Райар Кеттер был настроен на серьезный разговор.
— Мири, я только что сделал предложение твоему дяде, — произнес он мне в спину, потому что я все-таки не удержалась и подошла к одной из полок.
— Вообще-то, предложение делают девушкам, — пожала я плечами. Затем все-таки решила оторваться от юридических трактатов и повернулась к Райару Кеттеру. — Но если вы мечтаете жениться на лорде Вейре, то мне придется вас огорчить. Он уже добрых четырнадцать лет как занят.
Лорд Кеттер с удовольствием рассмеялся над моей шуткой.
— Нет же, Мири! Я сделал ему немного другое предложение, и лорд Вейр дал свое согласие. Он готов отпустить тебя со мной.
— Какая неслыханная щедрость с его стороны! — картинно всплеснула я руками. — Кстати, если вы не в курсе, то еще вчера он собирался вышвырнуть меня вон, негодуя, что в Центине больше не вешают нищебродов и попрошаек, потому что причислил меня к одним из них. Надеюсь, он не потребовал за меня выкуп?
Райан Кеттер усмехнулся, после чего уклончиво заявил, что лорд Вейр как из тех людей, которые свое не упустит.
— Значит, потребовал, — кивнула я. — Что же он попросил за свою, так сказать, любимую племянницу?
— Договор между его торговой компанией и подконтрольным мне портом Триронга. Отличный договор, от которого выиграют обе стороны. Лорд Вейр планирует доставить в Хастор крупную партию зерна…
Я вновь кивнула, сказав, что уже слышала.
— Для этого он решил воспользоваться Северным Морским путем, — продолжил Райар, — тем самым избежав опасностей Срединного Моря. Его корабли разгрузятся в Триронге,