Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Слуга Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слуга Ее Высочества - Алекс Кулекс

225
0
Читать книгу Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 49
Перейти на страницу:
и много ям, которые снижали скорость машин намного лучше.

Отсюда до дома пешком не больше десяти минут. Я шел погруженный в свои мысли и вскоре оказался у бокового входа во двор своего дома. Сама многоэтажка была недостроем, который бросили на шестом этаже, при этом, лифта в ней не было, а шахта была. Зато тут было уютно и спокойно. Территория обнесена бетонным забором, а по бокам железные калитки, которые легко открыть магнитным ключом. Я полез в карман в поисках связки.

— А ну стой, чудак! — раздался сзади грубый окрик.

Оглянулся, ко мне бежит тот толстяк из компании, нелепо переваливаясь с ноги на ногу. Что ему надо? Я развернулся всем телом.

— Отпустили уже? — бросил ему устало.

— Я сам из системы. — осклабился он и сходу, хлестко, ударил меня в лицо.

Резкая боль и странный хруст. Я падаю на спину и в затылок будто одним движением вбивают раскаленный гвоздь. Уже в следующий момент я вскакиваю. Вокруг темень несусветная. Неужели потерял зрение? Боли больше нет, но…

— Хит, — раздался сбоку незнакомый женский голос. — сынок, тебе приснился кошмар?

* * *

Я сидел на скамейке у стены в огромном зале, повесив голову. Недалеко послышались глухие неторопливые шаги и вскоре рядом со мной присел знакомый мужчина.

— С ней все хорошо. — донесся голос епископа. — Не волнуйся. Никакого яда не было. Ты как, сын мой?

— Спасибо, что исцелили, святой отец. — отозвался глухо, глядя на совершенно здоровые ноги. — Однако, все же надо было начинать лечение с госпожи.

— Ты выглядел гораздо хуже нее. — наставительно продолжил священник. — Мы и так провозились с пол часа очищая твои раны. Еще бы чуть-чуть и ты мог умереть от потери крови.

— Угу. — буркнул я и вновь погрузился в свои мысли.

Мы просидели так с епископом около десяти минут. Пока я пытался понять, что вообще происходит: ночное нападение, непонятная магия, странные происшествия, закон. Все это никак не хотело укладываться в моей голове в одну картину.

— Сын мой, — разрушил тишину собеседник. — ты поступил верно, что отправился, не раздумывая, к нам. Более того, действовал отважно и самоотверженно. Именно поэтому я напоминаю тебе о моем предложении. С королевством Лоэн мы сами решим все вопросы.

— Премного благодарен, святой отец. — отозвался я устало, выныривая из омута мыслей. — Вынужден отказаться. Пока я не могу оставить Ее Высочество одну.

— Хорошо. — кивнул епископ. — Подумай еще. У тебя есть талант, сын мой. Церковь поможет тебе его раскрыть. Если же посвятишь себя вере, то свет может одарить тебя возможностью управлять собой. Ты спасешь сотни, если не тысячи жизней. Пока же ты можешь кончить, как святой Кесем.

— Святой Кесем? — удивился я. — Как он закончил свой путь?

— Я не знаю. — пожал плечами священник и увидел мой недоумевающий взгляд. — В книге, где записаны все имена святых, есть такое. Правда, другой информации об этом человеке нет, ни где и когда родился, ни как отправился к Свету. Более того, нет даже того, что он совершил, чтобы оказаться в этой книге.

Я вновь опустил голову. Толстый намек епископа не задел, но я все равно сделал вид, что задумался. Главное, что госпожа цела и здорова. Местные служки обещали дать платье, чтобы мы утром могли отправится в Академию и предоставить экипаж. Пока же девчонка спит. Оказывается, свет может не только благословлять и лечить, но и усыплять.

— Ваше Преосвященство. — в комнату вошел молодой парень, пятнадцати лет.

Карие глаза пацана прошлись по мне, он подошел ближе и скривил узкие губы в улыбке, выполняя поклон.

— Кут, — посмотрел на него епископ. — сын мой, ты выполнил поручение?

— Да, Ваше Преосвященство. — еще ниже наклонился прибывший. — Служанки принцессы предупреждены. Они еще не успели поднять шум, потому к администрации я не ходил.

— Молодец. — осенил священник кругом парня. — Ступай.

Вскоре, мужчина тоже поднялся и ушел. Я же так и просидел до того момента, как солнце своими лучами пробилось в зал. Вышли служки и вывели принцессу. На улице нас ждала карета епископа, которая и повезла нас в Академию.

Всю дорогу мы молчали. Спустя полчаса мы уже поднимались по ступеням общежития. Подъюбник убрали, то ли местные, то ли кто спер. Меня сейчас это мало волновало. Орфейя вела себя, как обычно. Это начинало бесить. Ведь, по сути, то, что произошло — из ряда вон. Требуется срочно предпринять меры.

Мы прошли по коридорам и оказались у двери в комнату госпожи. Она тут же остановилась, ожидая, когда я открою дверь, чтобы ее пропустить внутрь. С поклоном открыл полотно и вошел следом. Нас встречали две девушки, наклонив голову.

— Герана. — тут же нарезал им задач. — организуй завтрак. Рината, помоги ей.

Они бесшумно исчезли, а я прошел дальше и открыл дверь в кабинет, указав взглядом, чтобы принцесса вошла. Девушка неспешно прошествовала во вторую комнату. Далее мы оказались в спальне высокородной. Я тут же схватил девушку за руку и швырнул на кровать. Она взвизгнула и бросила на меня испуганный затравленный взгляд.

— Госпожа! — начал я со злостью. — Время шуток вышло! Вы знаете кто за Вами охотится? Или, может, что им конкретно нужно?

— Ты забываешься! — взяла себя в руки принцесса и встала. — Тон, я думаю, ты запамятовал, что простой слуга! Однако, это ненадолго. Уже завтра ты отправишься на каторгу!

— Плевать. — бросил ей и толкнул Орфейю повторно на кровать. — Сейчас дело не в этом! Ваша жизнь находится под угрозой! Чтобы знать, как действовать я должен знать ответы на эти вопросы!

— Ты… — пыталась возмутиться пигалица.

Однако, я не дал ей высказаться. Подошел, схватил ее за левую ладонь и насильно притянул к себе, заставив выпрямиться руку. На запястье блестел золотой браслет шириной в три пальца. По центру было украшение в виде двух кругов, а в самом центре всего этого инкрустирован небольшой бирюзовый камень.

— Они же за этим пришли? — зло выплюнул я. — Да?

— Как ты смеешь? — возмутилась дочь короля и опустила температуру в комнате.

Мы бодались взглядами около минуты. Я пыхтел так, что пар не переставал валить из моего носа. В итоге, девчонка отвела взгляд в сторону.

— Значит за этим. — удовлетворенно констатировал я.

— Собирай свои вещи, Хиттон. — негромко произнесла принцесса. — Ты уволен с должности старшего слуги.

Я крепче сжал ее запястье и сильнее нахмурил брови. Девушка принципиально не смотрела на меня, даже глаза не скосила ни разу. Наверняка, сейчас я выглядел не самым лучшим образом.

— Только мне решать, — бросил зло. — кому и как я служу. Что это за вещь?

— Ты меня не слышал? — почти прошептала девушка, не поворачивая головы.

Вопреки всему, температура в комнате начала повышаться. Я удивленно подметил это, не отрывая своего колкого взгляда от наглой принцессы, что до сих пор не ответила ни на один мой вопрос. Возможно, стоит зайти с другой стороны. Плохим полицейским я был, пора выпускать хорошего.

— Госпожа, — сказал более дружелюбно. — Вы должны понимать, что наши с Вами жизни сейчас под угрозой. Я обязан знать, за чем охотятся эти странные люди, чтобы принять верное решение в нужный момент. Мы с Вами в одной лодке, и я пытаюсь помочь. Не отмахивайтесь от меня. Не оскорбляйте меня недоверием. Скажите, Вы знаете, что именно требуется этим людям?

Девушка не удостоила меня ответом. Я терпеливо ждал, смотря ей в лицо, которое высокородная отвернула в сторону окна. Минута текла за минутой, но ничего не происходило. Что ж. Я уже было хотел отпустить руку, покинуть комнату и отправится прочь отсюда, в том числе и от этой пигалицы.

— Я не знаю. — вздохнула девушка.

Камень на браслете вдруг покраснел. Догадка, будто молния, пронзила мозг.

Глава 13

Я перевел ошеломленный взгляд на высокородную и обратно. Камень медленно возвращал цвет. Если я верно понял принцип работы, то у принцессы в браслете сокровище мирового масштаба. Если честно, такую вещь проще сразу уничтожить. Однако, я не уверен, что правильно понял принцип. Значит, если сомневаешься, проверь.

— Госпожа, — начал я осторожно. — в тот день, когда я уснул у Вас в комнате, кто отнес меня в комнату?

— Гх. — не стала говорить девушка, недовольно скорчившись.

— Это были Вы, — начал наседать. — верно?

— Нет.- отрезала она резко и камень вновь покраснел. — Гх.

Ох-ре-неть! Ядерная бомба по сравнению с этим просто детская забава! К слову, я предполагал, что именно принцесса отнесла меня в комнату своей магией. Ее брошенная вскользь фраза: я знала про то,

1 ... 22 23 24 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слуга Ее Высочества - Алекс Кулекс"