Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Алый феникс - Владимир Василенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алый феникс - Владимир Василенко

2 206
0
Читать книгу Алый феникс - Владимир Василенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 86
Перейти на страницу:

— Оазис Ардука — крохотное пристанище для усталых путников. Здесь редко задерживаются надолго. Чан Фа и сам остановился, только чтобы переждать бурю и пополнить запасы воды. Он держит путь на северо-запад, дальше в пустыню. К оазису Бехерета. Вот там бывает многолюдно.

Мы подошли к небольшому фургончику с полотняным пологом — той самой передвижной лавке Чан Фа. Рядом с ней, опустив морду в плетеную корзину с кормом, что-то меланхолично пережевывал косматый маунт, похожий на помесь верблюда и пони.

— Еще раз спасибо за помощь, почтенный Чан Фа, — поклонился я.

— О, не стоит благодарностей! Мастер Мангуст — друг Кси, и помочь ему — святая обязанность любого ксилая.

— Польщен. Буду рад при случае взглянуть на твои товары.

— Стас, давай только не сейчас! — взмолилась Эдж. — Я до смерти хочу отмыться!

Выглядели мы и правда удручающе — с ног до головы покрылись коркой пыли, сквозь которую темными полосами выделились кровоподтеки из многочисленных подживших ран. Так что я поддержал идею ассасинки.

— Мангуст! — окликнул меня кто-то со стороны пещер.

Я узнал одного из близнецов-телохранителей Маверика. Отсюда было не разглядеть, кто именно, различал я их только по цвету глаз. К тому же боец сменил часть своей экипировки — на голове его белел плотный тюрбан, а на ногах были просторные холщовые шаровары, заправленные в высокие сапоги. От кожаной брони он оставил только нагрудник без рукавов, на запястьях мускулистых рук поблескивали широкие металлические браслеты. Большой круглый щит он навесил на спину, край его выглядывал над плечами.

— Шеф предупредил, что ты появишься, — кивнул он мне, когда мы приблизились ко входу в пещеру. — Правда, мы не ждали тебя так скоро.

Все-таки Кейн. Один глаз черный, второй — прозрачно-серый.

— Где здесь можно помыться? — вместо приветствия спросила Эдж.

— Шеф как раз там. Идите прямо, пропустите два поворота налево. Третий — ваш. Не заблудитесь, там рядом Густав дежурит.

— И что, больше в оазисе никого нет?

— Кроме этих каменных болванов — пока никого. Постоянно живущих здесь неписей нет. Только игроки заглядывают иногда.

— Понятно.

Идти нужно было прямо вдоль ручья, текущего по глубокой ложбине, выточенной в скале. Я обратил внимание, что вода в нем все-таки слегка парит. Наклонился, пополоскал в ней ладони.

— Горячая!

— Багровые скалы под боком, — пояснил Кейн. — Дремлющий вулкан. Вот и подогревает землю. Там, наверху, еще и куча гейзеров.

Плутать по пещерам и правда не пришлось — мы прошли вдоль ручья метров тридцать и встретились с Густавом. Тот указал нам на нужный боковой проход.

Все туннели здесь были, похоже, естественного происхождения и впоследствии были превращены в нечто вроде подземного постоялого двора. В стены вбиты железные держатели с алантскими магическими светильниками. Кое-где в камне вырублены прямоугольные скамьи, накрытые плотными циновками. От основного туннеля ответвлялись дополнительные проходы, заглянув в которые, мы увидели полноценные отдельные комнатки с лежанками и деревянными столами.

В закутке, в котором нас ждал Маверик, шумела вода. Здесь было что-то вроде маленького подземного водопада — струя воды, нагретой теплом вулкана, лилась из щели в стене в глубокую четырехугольную выемку, а дальше, похоже, уходила сквозь трещины в полу. Получилось что-то вроде проточного джакузи с бурлящей пенящейся водой. Расставленные вокруг выемки толстые свечи в глиняных плошках усиливали это сходство. Прямо романтика.

Сам Маверик возлежал в этой каменной ванне, небрежно опираясь на бортик раскинутыми руками, в одной из которых держал массивный кубок с вином. В соседнем углу в той же позе расположился еще один игрок, лицо которого показалось мне знакомым.

— Мангуст! Эдж! — салютовал нам кубком пижон. — Рад вас видеть! Залезайте, не стесняйтесь. Места всем хватит.

Я, недолго думая, отключил через интерфейс всю одежду, кроме тканевой набедренной повязки, заменяющей нижнее белье, и спрыгнул в бассейн, подняв тучу брызг. В середине вода доставала почти до пояса, и я присел, окунаясь с головой и с наслаждением смывая с себя пыль и грязь. В свободном углу под водой обнаружилось удобное сиденье, на котором я и расположился, невольно повторив позу Маверика.

— Кристина? — приветственным жестом указывая на оставшийся угол, улыбнулся Маверик.

Та прищурилась было, оглядывая нас троих ехидным взглядом, но, кажется, передумала язвить. Прикоснулась к медальону, активируя интерфейс, и через пару секунд из одежды на ней остались только бинты, которыми была перемотана рана на бедре.

В бассейн ассасинка вошла нарочито медленно, издавая блаженные стоны от соприкосновения с бурлящей водой. Как и я, несколько раз окунулась с головой, смывая с себя грязь и пот, пригладила ладонями мокрые волосы, зачесывая их назад. Наконец, заняла свое место в углу, запрокинув лицо к потолку и прикрыв глаза. Бурлящие волны приподнимали ее расслабленное тело, почти выталкивая на поверхность.

— Какой же кайф… — простонала она.

— Вина? — невозмутимо предложил Маверик.

— Не откажусь, — оживилась ассасинка и, в конце концов, уселась, скрывшись под водой почти по ключицы.

— Мангуст, а тебе?

Я покачал головой. Маверик наполнил еще один кубок из причудливой формы золоченого кувшина с узким горлышком и преподнес его Эдж. Девушка пригубила вино и снова блаженно откинулась на спину.

— Вы ведь помните Мордекая? — спросил Рик, возвращаясь на место.

Ах, вот почему рожа этого типа показалась мне знакомой! Ну точно, как же я мог забыть эту шевелюру из зеленоватых дредов.

— О да, я помню Мордекая, — натянуто улыбнулся я. — Только какого хрена он здесь делает?

— Я нанял его.

— Снова? Помнится, когда ты нанял его проводником каравана, везущего Ожерелье Салантиса в Гаракс, он сдал нас с потрохами Дервишам.

— Кто старое помянет — тому глаз вон, — нисколько не смутившись, хмыкнул следопыт. — Ты до сих пор дуешься? Уже столько воды утекло с тех пор…

— Что-то изменилось? — холодно осведомился я. — Ты перестал быть предателем и лживым двуличным ублюдком?

— Да полегче, бритоголовый, — рассмеялся Мордекай. — Ты воспринял ту историю слишком близко к сердцу. Ты меня, к примеру, тогда вообще убил на месте. Но я же не держу на тебя зла. Это ведь всего лишь игра.

Я взглянул на Маверика, и тот в ответ беспечно пожал плечами.

— И что, ты настолько ему доверяешь, что решил посвятить в наши планы? — проворчал я.

— Нет. Конечно, нет. Я нанял его неделю назад, незадолго до того, как ты вернулся. И совсем для другого дела. Но раз уж мы все оказались здесь, то, возможно, стоит объединить усилия?

1 ... 22 23 24 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Алый феникс - Владимир Василенко"