Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Канарейка для Ястреба - Анна Гур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Канарейка для Ястреба - Анна Гур

2 031
0
Читать книгу Канарейка для Ястреба - Анна Гур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:

Отложив иголку с ниткой, потягиваюсь и разминаю мышцы. С интересом наблюдаю за валяющейся на постели Лу, которая вот уже час, как разговаривает со своим парнем по телефону.

Я все жду, что она расскажет ему о приглашении Ривза и спросит почему он не может позвать ее. Однако, Луиза ни словом не обмолвилась о случившемся, явно понимая, что то, что позволено влиятельному Ривзу, не доступно одаренному Феликсу.

Судя по всему, подруга действительно серьезно влюблена и не хочет ставить своего парня в неудобное положение…

Странное дело, но когда — то эта талантливая язва весело троллила тупость звезд нашей футбольной команды, называла безмозглыми качками.

Однажды столкнувшись с одним из этих “качков” в коридоре, впервые не нашлось у Лу ни единого эпитета в сторону рослого рыжего парня…

Мне нравился этот парень — широкий в плечах, приветливый, с теплой улыбкой, в которой виднелась смешная щербинка между крупными передними зубами. Особенно мне пришлось по душе выражение медовых глаза, когда они впервые остановились на, казалось растерянной подобным вниманием, Луизе.

Феликс Грант — одаренный спортсмен, один из счастливчиков, которые попали в школу мечты благодаря таланту. Ему пророчат блестящую карьеру в мире спорта. Надеюсь, этот фактор не очень повлияет на его открытый характер и не испортит резким скачком популярности.

Простой пацан, не заковыристый, с крупными ручищами и переломанным носом. Напоминает мне огромного медведя, немного неуклюжего в своих габаритах, способного прихлопнуть противника на футбольном поле в два счета.

В тандеме Луиза — Феликс, последний является уравнителем, взвешенным и спокойным. Своего рода Инь и Янь. Она смуглая черноокая, он рыжий и светлый. Она южанка, он типичный шотландец.

Когда-то мы с Луизой обе запали на Тайгера Ривза, но Лу переросла детскую влюбленность, которая для нее являлась поверхностным, легким увлечением звездой школы, не более.

Мое же чувство оказалось слишком глубоким. Со временем оно проросло в меня, оплетая все существо, захватывая и поглощая, становясь неделимой частью моей сути. Может ли любовь быть такой или же это помешательство, я не знаю и предпочитаю не думать об этом.

Моя любовь к этому парню выросла вместе со мной. Стала частью меня…

Единственное, что остается для меня загадкой, это сегодняшнее приглашение. Странное и не понятное. Которое, кстати, не отменяет следующего:

Наши пути расходятся.

Тайгер Ривз покидает стены школы.

Я остаюсь здесь.

40.

— Луиза! — зову я. — Все готово!

Подруга молниеносно вскакивает с кровати, прощаясь с Феликсом и отбрасывает телефон в сторону.

— Одевай быстрее! Хочу посмотреть, как оно будет сидеть на тебе! — командует она, оценивая проделанную работу.

Я быстренько накидываю платье и в принципе, остаюсь довольной тем, что получилось. Мы постарались на славу. Платье село по моей фигуре.

Но вот обувь…

Я на такое с трудом встаю. Нога выскальзывает и ощущение, что я стою на ходулях, с которых навернусь при первом же шаге.

— Так. С босоножками — мимо. — Констатирую я. — Одену свои старые туфли. Платье длинное. Никто особо не увидит обувь.

— Остается вопрос груди, — раздумываю в слух, поправляя топырящуюся материю в зоне декольте. — Фигово, конечно.

— Да ладно, справимся, — заверяет меня Луиза, протягивая мне свой лифчик и кучу ваты.

Это все выглядит столь комичным, что я с трудом сдерживаю смешок.

— Главное, чтобы это дело не выпало в самый неподходящий момент, — веселюсь я.

После определенных манипуляций, грудь у меня становится то, что надо. И смех, и грех, честное слово, но за неимением других вариантов, решаем проблему именно так.

Настроение поднимается, в принципе, я выгляжу совсем не плохо, мамина школа чувствуется. Не зря я натаскалась, помогая ей с вечными подработками по починке одежды для соседей.

В трущобах старую одежду латают, а не выбрасывают. Я знаю каково это, когда каждый цент на счету, не говоря уже о долларе. Работа швеи — копейки, но и они необходимы, когда с деньгами всегда туго.

— Надевай мой подарок, посмотрим, как он будет смотреться с этим платьем! — отвлекает меня Лу, и я быстренько выполняю просьбу подруги, добавляя к образу свои скромные сережки — гвоздики.

— Хоть сейчас на Бал Выпускников! — восклицает Луиза, протягивая мне клатч. — Красотка, ты, конечно, Адель. Не дать, не взять.

Улыбаюсь Лу со всей искренностью, доброе слово всегда приятно. В целом, я готова. Легкий макияж и прическа в день Х и вперед!

Только что, мы совершили невероятное! Подогнали под меня платье, создали образ. Я радуюсь нашей победе. Как бы там ни было, но мы справились! И пусть это не тяжелый люкс, не именитый бренд, зато мы старались!

Мне нравиться, я рада бесконечной доброте подруги и ее поддержке. Луиза напоминает мне сейчас Фею из знаменитой сказки.

— Тааак, я спать! Завтра у нас с утра консультация перед экзаменом. Надо выспаться и тебе, кстати, советую, — улыбнулась Лу, натягивая свою “страшную” — любимую пижаму.


Луиза уже спит, свернувшись калачиком под одеялом. Мне же не спится. Я все еще стою перед зеркалом и, в сущности, не верю в происходящее.

Все время в голове прокручивается сегодняшний день, как на повторе снова и снова я вижу перед собой склонившееся лицо Ривза, его острый взгляд, скупые слова и поздравление. Все кажется сказочным сном. Я даже щипаю себя за попу, чтобы убедиться, что не сплю.

В своих мечтах я вижу себя Золушкой, опаздывающей на Бал и привлекающей к себе внимание принца.

Прямо, вижу, как я иду вдоль празднично украшенного Зала Торжеств и в конце моего пути, меня ждет Тайгер. Он улыбается мне так, как никогда прежде и в глазах его плещется восторг и обожание.

Так стоп. Обрываю фантазию на половине. Слишком уж она получается невозможной в реальности, не хватает только розовых пони, весело пляшущих вокруг нас и подпевающих мультяшными диснеевскими голосами. В жизни так не бывает.

Уверенный стук в дверь возвращает меня в реальность. Я замираю. Бросаю взгляд на часы, неизменно стоящие на прикроватной тумбочке — время десять тридцать.

Учитывая нечто на подобии комендантского часа после девяти часов в женском кампусе, это странно.

Гостей мы с Лу посередине ночи не ждем, да и особо к нам никто и не захаживает.

Вновь раздается стук.

41.

Моя странная скованность не отпускает. Я, замерев безотрывно смотрю на дверь. Почему-то кажется, что сейчас, в лучших традициях Хичкока, ручка повернется и незваный гость без спроса пройдет внутрь.

1 ... 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Канарейка для Ястреба - Анна Гур"