Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Побег из Хэппитауна - Тим Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег из Хэппитауна - Тим Миллер

276
0
Читать книгу Побег из Хэппитауна - Тим Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

Видимо, племянник этого парня был одним из них. Каким-то образом ему удалось скрыть эту информацию от остальной части компании. В результате многие Ищейки были убиты, и много денег было потрачено впустую. И вот однажды ночью они припарковались в одном квартале от того места, где, как думали, прячутся нейро. Гарольд Корк сам позвонил Гранту и сказал, чтобы он убрал своего партнера. Так он и сделал. Без колебаний, без раздумий. Он даже не повесил трубку. Одним движением он поднял руку, приставил пистолет к голове мужчины и нажал на курок. Тогда они называли друг друга по имени. Однако по сей день он не мог вспомнить, как звали того парня. Может быть, он заставил себя забыть. Впрочем, это не имело значения.

Дело в том, что Гарольд Корк никогда не звонил рядовым исполнителям наугад и без всякой причины. В его случае он не хотел, чтобы стало известно, что у них есть предатель, поэтому он принял это близко к сердцу и убедился в том, что о нем «позаботились». Используя эту логику, он знал, что на этот раз он провалил эту миссию. Они не только не получили от нейро необходимых образцов и исследований, но и уничтожили целый исследовательский центр. Нет, никакого большого собрания в Далласе не будет. В Далласе он встретился только со Жнецом[16]. В этом не было никаких сомнений.

Так что, насколько мог судить Грант, у него было несколько вариантов. Отправиться в Даллас навстречу смерти, или развернуться и скрыться навсегда, уйдя в подполье. Третий вариант — проверить хотя бы, кого он может спасти в этом месте, прежде чем все погибнут какой-то ужасной смертью. Бегство и прятки никогда не были его сильной стороной, как и капитуляция. Поэтому он вытащил пистолет и направился к лестнице. По крайней мере, если он умрет, это будет на его условиях и с боем.

Глава 23

Эйприл больше не чувствовала себя собой. Она начала понимать, кто она такая — массовый убийца. Конечно, все, кого она убила, были либо социопатами-убийцами, либо теми, кто их защищал, но тот факт, что она без труда убивала этих людей самыми отвратительными способами, которые она могла себе представить, беспокоил ее. Особенно после того, как она заставила одного доктора вырезать собственное сердце, пока он не упал в обморок, а доктора Кэссиди заставила съесть его, как будто это было яблоко.

Ему потребовалось некоторое время, вместе с несколькими перерывами, чтобы закончить, но он сумел сделать это. Даже Эйприл была впечатлена, хотя, когда Кэссиди посмотрел на нее, его рот был измазан красной кровавой слизью, напомнившей ей этих мерзких клоунов в Хэппитауне. После того, как он съел сердце, она стала наблюдать, как несколько женщин-сотрудников засовывают различные предметы ему в задницу. Его крики наполнили коридоры, когда две девушки прижали его к столу, а две другие стали заталкивать туда все, что смогли найти.

Там уже была линейка, несколько ручек и маркер.

— Да ладно, там еще есть место, — сказала Эйприл.

— Разве мы не должны идти дальше? У нас еще есть несколько этажей, — предупредила Исида.

Эйприл оглянулась, прежде чем глубоко вздохнуть. Исида действовала ей на нервы, но она была права.

— Ты права. Прикончи его.

Исида подошла и скинула один из MP-5 с плеча. Она выстрелила из него в группу вдоль стола и хихикнула, когда их внутренности ударились о стену. Доктор плюхнулся со стола и, подергиваясь, растянулся на полу. Эйприл покачала головой, когда они поднялись по следующей лестнице. Там, наверху, их ждало больше охранников. Эйприл взяла их под контроль достаточно легко, и обнаружила, что один человек находился в офисе, отчаянно набирая что-то в большом компьютере. Она использовала свой разум, чтобы удвоить его усилия, и вскоре он кончил на себя.

Из офиса с криком выбежала женщина с большим шприцем в руке. Прежде чем Эйприл успела среагировать, та схватила ее за руку и сделала инъекцию. Эйприл сразу же почувствовала слабость и головокружение. Блядь! Ингибитор! Она не сомневалась, что именно это ей вколола эта блядина, и это была очень большая доза. По крайней мере, намного выше тех, что ей давали раньше.

Исида застрелила суку, пока Эйприл вставала на ноги.

— Ты в порядке? — спросила Исида.

— Hе знаю.

— Что за дрянь она тебе вколола?

— Ингибитор. Это должно помешать мне делать то, что я могу. Эти люди раньше пытались вскрыть меня и изучить, как какой-то биологический эксперимент.

— Ёбаный стос.

— Пойдем посмотрим, есть ли здесь кто-нибудь еще, — сказала Эйприл, когда они шли по коридору.

Они обошли все офисы, проверяя двери, пока не достигли конца коридора и больших, стальных, двойных дверей.

— A это что за хрень? — спросила Исида.

— Понятия не имею.

Все двери были сверху донизу увешаны предупреждающими знаками «Опасно» и «Осторожно». Они были заперты, и не было возможности узнать, что там было внутри. Эйприл обратилась к своей группе:

— Кто-нибудь знает, что там? Или как войти? — спросила она, но никто из них не ответил. Эйприл закатила глаза и посмотрела на группу. — Хорошо, у вас есть около двух гребаных секунд, чтобы рассказать мне, как попасть в эту комнату, и что там, или я заставлю каждого из вас выцарапать себе глаза.

Она обвела группу взглядом, все они таращились друг на друга в ужасе.

— Раз! — крикнула Эйприл.

Все еще ничего.

— Два!

— Подождите! — маленький старичок в лабораторном халате протолкнулся вперед. — Я работал там несколько раз. Здесь мы храним наши… хм, образцы.

— Образцы? Что, блядь, это значит?

— Проекты, которые не были успешными или не имели желаемый результат. Они все еще могут иметь исследовательскую ценность. Поэтому мы держим их здесь, — пояснил он.

— Открой эту чертову дверь, — приказала она.

— Я должен ввести свой пароль.

— Тогда иди сюда и введи!

Старичок подошел к двери и сдвинул панель вдоль стены, открывая клавиатуру. Добравшись до кармана, он вытащил очки, развернул их и надел на лицо, а затем начал нажимать клавиши на клавиатуре. Через несколько секунд раздался шипящий звук, засов на больших дверях сдвинулся в сторону, и дверь распахнулась. Эйприл толкнула ее до конца и вошла внутрь.

Там были мужчины и женщины в лабораторных халатах, которые выглядели так, как будто их поймали за руку в баночке с печеньем. Они замерли, когда Эйприл попыталась завладеть их разумом, но не смогла из-за недавней инъекции ингибитора. Очевидно, это не повлияло на тех, кого она уже держала, но она не могла контролировать никого нового. Она и раньше преодолевала действие ингибитора, но это была огромная, лошадиная доза. Ее ноги все еще чувствовали слабость и дрожь.

Тогда Исида занялась этим гемором и просто расстреляла всех, кого заметила. Казалось, она наслаждается своей новой игрушкой. Хотя, если бы она знала, что Эйприл слаба, она могла бы попробовать что-нибудь сделать и с ней. Эйприл совсем не доверяла девушке, хотя ее собственный разум постепенно погружался в темноту. Было много странных звуков, как будто люди плакали и стонали. Они прошли мимо помещения, похожего на сестринский пост, и мимо нескольких палат. Все помещение выглядело как больничный этаж, даже больше, чем то, где они держали ее раньше.

1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из Хэппитауна - Тим Миллер"