Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Староста - Иван Магазинников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Староста - Иван Магазинников

221
0
Читать книгу Староста - Иван Магазинников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 97
Перейти на страницу:

– Разберетесь?

– Непременно!

– Сожжете ведьму? – грозно прищурилась баба.

– Проведем экспертизу, разыщем свидетелей, устроим допрос с пристрастием, проверим алиби, составим психологический портрет – и если она окажется виновна…

– Ай спасибо тебе, мил человек! – едва не прослезилась женщина, – Сразу видно, что новый староста о нас, простых людях, тоже думает. Дай тебе бог здоровья и жену красивую, но глупую!

Низко кланяясь, она вышла из кабинета.

И сразу же после нее в комнату ввалился перепуганный до смертельно-салатовой бледноты «храбрый» Шмыга:

– Господина новая староста – тама совсем беда!

– Что случилось?

– Мертвяки, мертвяки поднялись! Злой. Страшный. – Он умолк и добавил, – Вонючий!

– Так это проблемы стражи – они должны и за порядком следить, и защищать нас.

– Поздно защищать! Мертвяки уже тута совсем!

И едва гоблин договорил, как дверь распахнулась, и в нее ввалился самый настоящий покойник. Все как и рассказывал Шмыга: злой, страшный и вонючий.

Глава 8. Основы управления – часть 2

– Прощения прошу…

Следом в комнату заглянул тот самый мужик с лопатой и перепачканный землей. Он схватил брыкающегося мертвяка за ногу, выволок из кабинета и захлопнул за собой дверь.

– Некромант? – предположил Шардон.

– Сторож с наша кладбище, – поправил его Шмыга.

– Что же он за сторож такой, если от него мертвяки аж в саму Управу сбегают?

– Плохая сторож. Плохая мертвяк.

Пометка: найти Шмыге вещи на Интеллект и книги для пополнения словарного запаса.

– Ты читать-то умеешь?

– Шмыга не такой умный, как господина новая староста, – замахал тот руками, – Капитана сказать, кто многа читать – то потом голова шибко болеть. Потому что в ней умные мысли не помещаться.

Пометка: найти Шмыге вещи на Интеллект.

После скандальной бабки, внепланового Шмыги и внеочередного мужика с мертвяком под мышкой, в кабинет старосты ввалились главы Гильдии Теней собственной персоной.

На вопрос Шардона, а куда делся четвертый человек из его списка, мастер Даркис ухмыльнулся и демонстративно положил ладонь на пояс, где висел кинжал:

– А он ушел. У него внезапно в боку закололо, мы его и отпустили.

– Мы к тебе, гражданин начальник, вот по какому вопросу пришли, – навис над старостой мастер Шэдоу, – Ты у нас нынче за смотрящего, а значит скоро подкатит к тебе фраер такой весь из себя конкретный, и будет толкать тебе за одно дело. Только ты этого фраера не слушай, потому как гнилой он, и базар его – тоже…

Подключение дополнительного словаря «воровской жаргон».

Приоритет: высокий.

– Что за дело, в натуре? – отозвался трактирщик, – Подстава какая, или просто без мазы на это дело идти?

Авторитеты переглянулись:

– Кликуша это, хочет тут храм поставить. Так вот, фуфло это все полное, про защиту и про чистоту помыслов. Кроме бабок наших – ему ничего не нужно.

– За базар ответишь? – подобрал трактирщик подходящую, на его взгляд, форму вопроса.

– Зуб даю!

– Хорошо, я вас услышал и понял. И хотел бы тоже кое о чем спросить. Вы ведь наверняка знаете, кто устроил нападение на караван? А может даже знаете, кто хочет меня убить?

– Ничего не слышали, ничего не знаем! – хором отозвались левая и правая рука Тени.

Представители Гильдии низко поклонились и бесшумно выскользнули за дверь. Которая тут же снова широко распахнулась, и в комнату ввалился бессмертный, посланный за пивом.

Он был полуголый, красный и злой. Или испытывал крайнее сексуальное возбуждение.

– Я пиво принес. Три бочонка! – прохрипел игрок.

– Молодец. Ставь вон туда. Еще два, и ты свободен, – Шардон указал ему в дальний угол.

– Употребляем на рабочем месте, значит?

Трактирщик и не заметил, когда капитан Геллар успел войти в кабинет. Тем не менее, глава городской стражи был уже здесь, собственной персоной и не дожидаясь ответа на свое письмо.

– Это к празднику, – выкрутился Шардон.

– Какому еще празднику?

– Так ведь сын кузнеца нашего женится наконец-то.

– Слыхал, – сухо отозвался капитан, – Вы получили мое письмо?

– Да.

– Уверен, что вас заинтересовала озвученная мной информация. И я бы хотел обсудить с вами цену за знания, которые могут стоить вам жизни…

За дверью раздались испуганные крики вперемежку с истошными женскими воплями:

– Держи его!

– Лови!

– А ну как насмерть кого покусает? А ну все с дороги!

Дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет ворвался зомби. Вытянув руки и издавая утробное рычание, он бросился прямо на Шардона, не обращая никакого внимания ни на шагнувшего в сторону капитана, ни на спрятавшегося под стол Шмыгу, ни на могильщика, который, прихрамывая, пытался догнать мертвяка.

– Мозгиии! – прорычал зомби.

В руке трактирщика появилась оглушающая сковородка: сдаваться без боя он не собирался.

Но никакого боя и не было – раздался свист рассекающей воздух стали, затем еще, и снова.

И обезглавленный мертвец рухнул на пол.

Капитан Геллар спокойно вытер платочком совершенно чистое лезвие меча и ловким движением вернул его в ножны. Обычная, хоть и нарочито эффектная анимация.

– Спасибо, капитан.

– Это моя работа, господин староста. Оберегать жителей поселка и следить за порядком. Знать бы еще, откуда эта тварь тут взялась.

– Так ведь оно известно, откуда, – подал голос мужик с лопатой, который вбежал вслед за зомби, – с кладбища.

– И как оживший мертвец с кладбища добрался аж до самой Управы? – продолжал допрос капитан, который был, по совместительству, еще местным дознавателем.

– Так ведь это, – «непись» опустил взгляд в пол, – Я его приволок.

– Зачем?! – хором выкрикнули Шардон и Геллар.

– Так ведь когда оно воняет и кусается – все боятся и без очереди пропускают. И если где надо обернуться поскорее, то я его всегда с собой беру.

– Ты пришел насчет какой-то лицензии, верно? – староста заглянул в логи.

– Ага. А то без этих бумаг мне мертвяка ни закопать, ни выкопать…

– Зачем тебе выкапывать мертвецов? – удивился Шардон.

– Ему и не нужно. Никто кроме могильщика не имеет права ни хоронить, ни раскапывать. Так что, случись какой залетный некромант или гробокопатель – без лицензии он до наших покойников не доберется.

1 ... 22 23 24 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Староста - Иван Магазинников"