Книга Наследник Темного Властелина - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, — встрял Верт. — Мир велик, и места хватит на всех. В крайнем случае, мы можем помочь…
— Тебе, смертному, не понять душу нашего народа! — мигом встрепенулся эльф. — А ты, Властелин Мрака, — последовал обвинительный жест в мою сторону, — лучше молчи! Думаешь, тут забыли все прошлые беды? Думаешь, хоть один настоящий эльф простит тебе падение Ольчирры? Прекрасный остров погрузился в пучину моря, уничтоженный вулканом за один день и одну ночь! Спаслись лишь те, кого в тот страшный час не было на нем! Ты уничтожил древнейшую и могущественнейшую цивилизацию и до сих пор еще преследуешь ее наследников!
— Это был не я! — воскликнул потенциальный злодей. — Это было слишком давно… наверное. А я тут недавно и…
— Значит, это мог быть твой отец…
— Вот папу не приплетай! Он был героем.
— Или твой дед, — не унимался эльф.
Неизвестно, до чего мог бы дойти наш спор, если бы в этот миг ко мне опять не явились с визитом родственники. Но если тетя Кассия и милейший кузен Сид появились как-то незаметно, то посещение нынешнего гостя было обставлено с большой помпой.
Сначала послышался гнусавый звук, похожий на приглушенное чихание. Потом резкий порыв ветра хлопнул скатертью и портьерами. Наконец дальняя стена осветилась ярко-голубым светом. В центре сияния обозначился темный провал портала, откуда высунулась морщинистая рука, дрожащая под тяжестью перстней.
— Эй, кто-нибудь! — позвал старческий голос, который я не мог не узнать. — Помогите выбраться пожилому человеку!
Мы с Вертом наперегонки ринулись к порталу, лучник — чтобы выслужиться, а я — чтобы помешать ему первым встретиться с моим родственником. Ибо на сей раз ко мне пожаловал сам прадедушка.
Сей старикан уже лет двести как должен был переселиться на кладбище, но назло всем его наследникам жил и здравствовал, каждый месяц переписывая завещание, уже разросшееся до размеров трехтомника. В свое время он лихо позажигал в параллельных мирах и на самом Острове, следствием чего стали, кроме череды подвигов, девять детей — по крайней мере, сам прадедушка помнил о девятерых. Шестеро из них обеспечили его двадцатью двумя внуками, а эти — еще сорока правнуками. Так что, учитывая плотность населения Острова, каждый десятый из числа молодежи приходился мне кузеном или кузиной. Представляете, как весело там живется?
Отправленный на пенсию, прадедушка тихо-смирно жил в своем домике, а вот теперь неожиданно решил почтить присутствием одного из своих потомков.
Подковыляв к столу, он огляделся и тут же плюхнулся в кресло, которое поспешили придвинуть ему невидимые слуги. Они же наполнили вином его кубок и придвинули блюдо с жаренными в сметане куропатками. В камине ярче вспыхнул огонь, а с потолка полилась мелодия, по бодрости сильно напоминающая органные фуги.
— А мне у тебя нравится, — внезапно заявил прадедушка, — чистенько, скромно, уютно. Настоящее жилье для подлинного мага. Ты хорошо устроился, мой мальчик! Решено! Я поживу у тебя немного.
— Сколько?
— Ну пока не надоем!.. А что, — внезапно окрысился пенсионер, — я уже не могу сходить в гости к своему правнуку?
— Дедушка, — осторожно промолвил я, — это вообще-то тюрьма, а не гостиница! Если ты не в курсе, то я отбываю срок…
Краем глаза я заметил слегка вытянувшиеся лица моих сотрапезников и поспешил добавить:
— За военные преступления. И у нас сейчас, — я поискал нужное слово, — у нас сейчас производственное совещание! Вот!
Тильс при этих словах снова вознамерился упасть в обморок — глаза он, во всяком случае, закатил и побледнел еще раз, а вот Верт явно расслабился.
— Так, — дедуля поелозил в кресле, выудил из-под себя обглоданную Мелким куриную ножку и запулил ею в камин, — а по поводу чего совещаемся?
— Это мои дела, дедушка, — отрезал я. — И вас они не касаются!
— Глупости! — взвизгнул старикан. — Меня касается все, что происходит на Острове! Я — старейший его обитатель!
— МЫ НЕ НА ОСТРОВЕ! — гаркнул я в самое старческое ухо. — ЭТО ДРУГОЙ МИР! И пусть я сдохну, если понимаю, как и почему оказался именно здесь!
Тут мне поневоле пришлось заткнуться, ибо цепкие старческие пальцы ловко поймали мое ухо. Дедушка подтянул оное к самому своему рту и громко промолвил:
— Не кричи. Я не глухой пока!
Для острастки он ущипнул меня за мочку и, пока я потирал пострадавшую часть головы, стараясь не встречаться взглядом со своими сотрапезниками, принялся за куропатку.
— Недожарена! — внезапно взвизгнул он так громко, что Мелкий свалился с кресла, где прикорнул. — И это называется еда! Это отрава! Немедленно подать мне рыбки! Отварной, филе, без единой косточки, сбрызнутое лимонным соком и обложенное кусочками банана и авокадо. И коктейль — клубничный ликер, вишневая наливка и свежевыжатый березовый сок. Смешать, но не взбалтывать! И кашки! Размазню, на сливочном масле, протертую с обезжиренным творогом. Я на диете! Так-то тут заботятся о здоровье почетных членов общества! Я буду жаловаться! Я вам покажу! Распустились! Страх потеряли!
Я уже открыл рот, чтобы возразить, но тут что-то звонко щелкнуло, и требуемые блюда возникли перед разбушевавшимся дедом. Старикан перестал размахивать руками и брызгать слюной и осторожно потыкал пальцем в рыбное филе.
— Вот это другое дело, — мигом подобрел он. — Мне опять у тебя нравится! — Он ловко запихнул кусочек в рот и кивнул мне: — Давай пока излагай!
— Что? — слегка опешил я.
— Ну суть своего совещания. Я немного пропустил, так что коротенько поведай мне, о чем вы тут болтали без меня… Чай, о женщинах? Кстати, тут ни одной нету! Почему у тебя нет женщин? Какая же оргия без женщин?
— Это НЕ оргия. — Я сжал кулаки. — Это совещание. И мы не в борделе! МЫ В ТЮРЬМЕ!
Дед на миг перестал чавкать рыбным филе и одарил меня недружелюбным взглядом.
— Внучек, — наставительно прошамкал он с полным ртом, — не шути так. В моем возрасте вредны отрицательные эмоции.
Я посмотрел на своих сотрапезников. Мелкий усиленно тер лапками заспанные глазки и, кажется, не понимал, что произошло и почему он проснулся на полу. Решив отложить выяснение этого вопроса на потом, он свернулся калачиком и уснул между ножками кресел. Зато эльф и Верт смотрели на меня во все глаза, и если человек еще пытался притвориться, что ничему не удивляется, то в глазах Тильса загорался странный огонек.
Я почувствовал, что погибаю. Что мой авторитет сейчас трещит по всем швам.
— Да какие уж тут шутки, — вздохнул я.
— А-а… — глубокомысленно изрек пенсионер. — Ну тогда давай излагай факты. А я послушаю.
Я еще раз вздохнул и начал вспоминать все события начиная с моего появления в замке…
Только через три часа мне удалось кое-как отделаться от въедливого деда и препроводить его в «гостевые покои». Сказать, что он испортил мне жизнь — значило ничего не сказать. Никогда за время заключения у меня не было такого отвратительного настроения. А прадедушка не замечал ничего. Опираясь на мою руку и бодро стуча посохом, он ковылял рядышком и бубнил себе под нос о том, как, бывало, он в молодости… э-эх! Раззудись, плечо, размахнись, рука! Там будет улица, а вот там — переулочек… глядишь, город твоим именем и назовут… Я же перебирал в уме все возможные способы отделаться от родственника — но в голову почему-то лезли сплошь цитаты из сборника «Пытки народов мира».