Книга Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не понимаю, зачем вам это?
— Так когда?
— Точно не могу определить.
— Почему?
— Не смотрел я на часы.
— Через полчаса?
— Может быть.
— Или через несколько часов?
— Да зачем вы с этим пристаете ко мне?
— Припоминаю. Вы, кажется, скрылись, когда полиция решилавзять отпечатки пальцев. Как раз были найдены коробочки из-под драгоценностей.
— Приятель! — внушительно сказал Руфус. — Наверное, ты умныйпарень. Не знаю. Но у тебя свои дела, у меня — свои. Чужие дела меня нетрогают. Так бы вот и тебе… Повторяю: весь вечер меня здесь не было.Потребуется, могу дать показания, где я был. О стекляшках не знаю ни черта! Иотвяжись!
— У вас в гардеробной висит красивый шарф, на вешалке длягалстуков.
Озадаченный, Руфус переспросил:
— Шарф?
— Да. Розовый шарф из шелка.
— Розовый шарф… да…
— Это ваш?
Вопрос был «совсем о другом». Руфус растерялся. Покрутилголовой. Потом неохотно ответил:
— Нет.
— А чей?
Он подумал немного. Ответил снова вежливо:
— Это вас не касается.
— Да как сказать…
Руфус внезапно рассмеялся:
— Забудем об этом. Напрасно вы пытаетесь меня запутать. Выничего не добьетесь.
— Я вовсе не пытаюсь вас запутать. Просто хочу знать: чейэто шарф?
— А я сам не уверен, чей он. То ли миссис Деварест, то ли,может, миссис Крой? Я нашел его в машине, принес сюда, хотел спросить о нем, нокогда началась суматоха — забыл. Я узнаю чей это шарф, и тогда скажу вам. Чертвозьми! Теперь вы знаете обо мне, пожалуй, больше, чем я сам.
— А коврики уже были здесь, когда вы въехали в эту квартиру?
— При чем тут коврики?
— Так были или нет?
— Были.
— А навахский ковер появился позже?
— Да.
— А на окнах висели занавески?
Руфус не ответил.
— Когда их сменили на жалюзи? Месяца три назад?
— Кажется.
— Конкретнее можете сказать?
— Четыре месяца, — подумав, уточнил Руфус.
— Подведем итоги, — бодро сказал я. — Вы нашли шарф вмашине, когда чистили ее, хотели вернуть его хозяйке, но тут случилосьнесчастье с доктором Деварестом…
Он медленно кивнул.
— В таком случае, вы нашли шарф в тот самый день, когдапропали драгоценности… Или на следующий день?
— На следующий день.
— В тот день, когда умер доктор?
— Да.
— У вас был выходной? Вы были свободны весь день или тольковечером?
— Только вечером.
— Когда вы нашли шарф — утром или днем?
— Куда вы клоните?
— Если бы вы нашли его утром, — объяснил я, — вы бы легкосразу установили, кому он принадлежит. Вам тогда не нужно было брать его ссобой. Но, допустим, вы наткнулись на шарф, когда уже заканчивали работу.
Вы скорей всего спешили на свидание, не хотели опаздывать ине стали расспрашивать о нем.
— Ну да, — признался Руфус после небольшой паузы.
— Выходит, вы нашли шарф около пяти часов…
— Выходит, так.
— Вы обедали дома сегодня вечером?
— Да.
— Вы едите на кухне вместе с прислугой?
— Да.
— Давайте посмотрим на этот шарф внимательно, — предложил я.
— Зачем?
— Кто-то из женщин брал машину на следующий день после того,как пропали драгоценности. Вас не было за рулем, в противном случае вам было быизвестно, кто носил шарф. Шарф был оставлен в машине скорее всего во второйполовине дня. Об этой поездке вы ничего не знали, иначе вы показали бы шарфгорничной. Но вы не сделали этого. Почему? Наверное, вас осенила догадка, чтоженщина, которая воспользовалась машиной, не хотела, чтобы об этом факте узналадругая женщина. Она ездила на свидание? С кем?
— Вы занимаетесь ерундой!
— Не ерундой, а шарфом.
— Вы все время крутитесь вокруг него… не пойму почему.
— Да неужто вам самому не пришла в голову мысль, чтовладелица этого шарфа не хотела, чтобы какая-то другая женщина узнала про еепоездку на автомобиле?
— Я ни о чем таком не думал… Увидел шарф в конце смены.Принес его сюда и забыл о нем.
— Вы сказали, что забыли о шарфе, потому что началасьсуматоха из-за смерти доктора Девареста.
— Да.
— Но ведь вы не подходили к машинам после того, какпообедали в среду. Доктор Деварест был тогда еще жив!
Руфус криво усмехнулся:
— Ну, считайте… вы меня обыграли, приятель. Да, у меня былосвидание. Вечером после обеда я должен был встретиться с женщиной. Ясно?
— Вполне. В доме три женщины — миссис Деварест, миссис Кройи Нолли Старр. Но не Нолли Старр носила этот шарф.
— Нет.
— Вы в этом уверены?
— Не совсем.
— Принесите-ка его…
Руфус неохотно оторвался от стула и пошел в гардеробную.Несмотря на довольно солидный вес, он двигался легко и плавно. Когда шоферскрылся из виду, я взял с туалетного столика хрустальную щетку, снял несколькозастрявших волосков, намотал их на указательный палец. Образовавшееся волосяноеколечко опустил в карман. Тут появился Руфус Бейли и отдал мне шарф, который яподнес к свету и стал внимательно рассматривать.
— Разве можно угадать, кому он принадлежит? — сказал Руфус,когда я отдал ему шарф.
— Можно. Это шарф Жанетт.
Руфус вытаращил глаза. Он был обескуражен и не сумел этогоскрыть.
— Я уверен, это ее шарф, — повторил я.
— Вы уверены… Но почему?
— Для миссис Деварест — не тот цвет, для миссис Крой — нетот материал, слишком дешевый. Нолли Старр уже не было в доме. Остается Жанетт.К тому же запах духов выдает ее.