Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер

258
0
Читать книгу Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:

Заниматься любовью при включенных фарах? Да-а… — протянулМейсон.

— В общем, вам решать, заслуживает ли этот факт внимания, —рассмеялась секретарша.

Их разговор прервал подошедший пилот:

— Если вы все в сборе, можно отправляться. Адвокат и Деллазабрались в маленькую кабину.

Самолет разогнался по взлетной полосе и взлетел. Уже ввоздухе Мейсон сообщил:

— Дрейк выяснил адрес первого покупателя револьвера. ЭтоФренк Байнам из Риверсайда. Он обещал разобраться с этим делом к нашемуприезду. Как только прилетим в аэропорт, сразу же позвоним ему. Хотелось быопередить полицию по части этой улики.

Затем они переключились на другую тему и умолкли, лишь когдасамолет заметался при встречном сильном ветре, пролетая над холмистойместностью поблизости от Сан-Хуан-Капистрано. За ней потянулись пашни, затемпоявились отдельные постройки, которых становилось все больше и больше по мереприближения к Лос-Анджелесу. Здесь самолет пошел на снижение, готовясь кпосадке в аэропорту.

— Свяжись с Полом Дрейком, пока я расплачусь с пилотом, —сказал Мейсон, и Делла Стрит, кивнув, поспешила к таксофонам.

Мейсон расплатился с пилотом и торопливо зашагал ктелефонным кабинам аэровокзала. Он знал, что, когда увидит лицо Деллы Стрит вдверное стекло телефонной кабины, она уже будет располагать необходимойинформацией.

Делла толкнула дверь и сказала:

— Встреча с Френком Байнамом уже состоялась. Он говорит, чторевольвер отдал своей сестре для самообороны. Она снимает апартаменты«Диксиленд», номер двести шесть. Дрейк интересуется, вы не против того, чтобыон ей позвонил?

— Скажи Полу, пусть его попридержит, чтобы тот не смогсвязаться с сестрой. Я сам ей позвоню, — сказал Мейсон. — А ты возьмешь таксидо офиса и уже оттуда позвонишь Эдварду Гарвину в гостиницу «Виста де ла Меса»в Тихуане. Как дозвонишься, в первую очередь возьмешь у него список акционеров,которых можно вызвать по телефону на дневное собрание. После этого расскажешьему о том, что произошло. Убеди его остаться в Мексике и ни в коем случае неподдаваться на уговоры полиции вернуться для опознания или еще чего-нибудь вШтаты. Возьми с него слово не давать репортерам интервью. И не рассказывай осмерти его жены слишком подробно. Расскажи ему обо всем в общих чертах. Я еду.— И Мейсон побежал к стоянке такси.

В апартаментах «Диксиленд» не оказалось ни коммутатора, никлерка, но зато имелся список жильцов, каждому из которых сбоку соответствоваласвоя кнопка вызова.

Мейсон нашел имя мисс В.К. Байнам и указательным пальцемнажал на кнопку, расположенную справа от таблички.

Мгновение спустя телефонная трубка, висевшая на крючке удвери, издала пронзительный звук, и адвокат, подняв ее, сказал:

— Алло, я ищу мисс Байнам.

— Кто вы и что хотите? — спросил голос. Мейсон решилприбегнуть к хитрости:

— У меня для нее посылка, за доставку нужно заплатитьдвадцать три цента, — соврал он. — Не хотите спуститься сюда и принять ее?

— Ох, минуточку. Я сейчас спущусь… а вы бы не могли бытьстоль любезны подняться в комнату двести шесть? Я как раз одеваюсь и…

— Хорошо, я поднимусь, — охотно согласился Мейсон.

Раздался электрический сигнал, разрешающий открыть дверь, иадвокат, толкнув ее, вошел в длинный, слабо освещенный вестибюль.

Комната за номером 206 оказалась на втором этаже, поэтомуМейсон поднялся на него пешком и пошел по коридору, отыскивая нужный номер.

Когда он был уже в ярде от двери комнаты 206, онараспахнулась, и появилась молодая женщина, именно та, которую он уже однаждывидел на пожарной лестнице. Тогда она представилась Вирджинией Колфекс. Девушканаспех набросила халат, придерживая его спереди левой рукой. В протянутойправой руке были приготовлены двадцать три цента.

— Где посылка? — спросила она и вдруг, узнав Перри Мейсона,с поспешностью отпрянула назад, невольно испуганно вскрикнув.

Мейсон сказал:

— Посылку вы выбросили и потом подобрали.

Он проник в комнату, воспользовавшись ее растерянностью.

— Вы!.. Как вы нашли меня?

Мейсон, прикрыв за собой дверь, произнес:

— У нас мало времени для разговора, поэтому давайте ближе кделу. Итак, признайтесь, когда вы заметили, что я увидел револьвер, вы еговыбросили.

— Почему я…

— Позже я осмотрел переулок, — сказал адвокат, — и не смогего найти, а значит, либо с вами действовал сообщник, либо вы бросили револьверкуда-нибудь, где я не смог бы найти, а позже вернулись за ним и подобрали.

Она уже успела прийти в себя.

— Мистер Мейсон, я одеваюсь…

— Я хочу знать все об этом револьвере.

— Посидите, — попросила она, — пока я не закончу одеваться.Комната небольшая. Я только возьму одежду, схожу в ванную комнату и…

— Сначала вы мне расскажете о револьвере, — настаивалМейсон.

— Я вам уже говорила тогда, что у меня не было револьвера.

— Револьвер, — продолжил он, — дал вам ваш брат, ФренкБайнам, который живет в Риверсайде. Сегодня ночью он был использован приубийстве миссис Эзел Гарвин. Рано или поздно вам придется давать показания,стоять в суде и рассказывать присяжным заседателям все, что вы знаете оревольвере, и как вы шпионили на пожарной лестнице у окон кабинета корпорации«Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани». Считайте, у вас сейчасгенеральная репетиция, своего рода подготовка, так что вам предоставляетсяисключительный случай отшлифовать изложение всей истории до совершенства.

— Мистер Мейсон, я… тот револьвер… Эзел Гарвин! Боже мой!

— Так, давайте-ка начнем излагать историю.

Она села как подкошенная, сраженная тем, что сообщил ейМейсон.

На мгновение наступила тишина. Затем Мейсон произнес:

— Если вы убили ее, то вам лучше ни мне, ни кому-либо еще нерассказывать об этом, пока вы не переговорите со своим адвокатом. Но если естьдругое объяснение, то для меня чрезвычайно важно знать его. Я представляюинтересы Эдварда Гарвина.

— Он… ваш клиент?

— Да.

— А при чем тут он?

Мейсон нетерпеливо покачал головой и резко сказал:

— Бросьте запираться. Как вы оказались к этому причастны?

— Я… ту ни при чем.

— Как же ваш револьвер попал в руки убийцы?

1 ... 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер"