Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер

255
0
Читать книгу Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:

— В Голливуде такое случается. Разве нет?

— Иногда. Но когда это случается, за спиной такогосчастливчика стоит кто-то, кто знает, на какие пружины нажать. Да ты и сама этопонимаешь. Джо Доке годами прозябал в нищете. Потом на одной вечеринке вГолливуде кто-то упомянул, что «Голдвин-Мейер» подбивает его на долгосрочныйконтракт. В течение двадцати четырех часов Джо Доке получил четыре или пятьпредложений.

— Но что изменится для Хомана, если вы ничего не сумеетедоказать насчет машины? Он ведь не сидел за рулем, разве не так?

— Нет, очевидно, не сидел. Он не соответствует описанию.

— Тогда я не понимаю, чем вам поможет его тайныйпокровитель?

— Я тоже пока что не понимаю. Но хочу узнать об этом Хоманекак можно больше — о его характере, привычках, его окружении. Тогда у менябудет над чем работать. И разумеется, мне нужен Спинни. Думается, до него ясмогу добраться через Хомана, поскольку сам Спинни где-то скрывается. Если бы язнал, как выкурить его из норы…

Мейсон замолчал, уставившись в ковер.

— Послушайте, шеф! Мне пришла в голову одна мысль.

— Выкладывай.

— Если наша теория верна, Спинни подпевала, «шестерка»Хомана, занимается всякими его грязными делишками… Я имею в виду его амурныедела и все такое.

— Угу.

— А Хоман знает, что вы разыскиваете Спинни?

— Вероятно, он не знает, что именно нам известно о Спинни,но на всякий случай спрятал его подальше.

— Однако если у Хомана возникнут неприятности, он тут жеобратится к Спинни, так?

— Возможно, ну и что?

У Деллы заблестели глаза.

— Почему бы нам…

— Делла, он не станет тревожить Спинни по пустякам, этоясно, — прервал ее Мейсон. — Чтобы вытащить Спинни на свет Божий, он долженстолкнуться с чем-то очень серьезным.

— Неужели вы не можете придумать ничего толкового?

— Давай попробуем посмотреть на это с точки зрения Хомана.Он наверняка обеспокоен. В чем-то и как-то его могут связать со Спинни. Ондолжен этого бояться.

— А как начет миссис Уорфилд? Что с ней случилось, как выдумаете?

— Она каким-то образом ушла… Говорят, она не могла выйти изотеля и пронести свой багаж. И это звучит вполне убедительно. Иначе бы многиеуезжали из отеля, не уплатив по счету. Значит, в данном случае мы чего-то неучли.

— Ее нет в номере, но она не выходила из отеля. Значит… —задумчиво произнесла Делла Стрит.

Мейсон, вскочив с места, закричал:

— Ты поняла, Делла! Ты поняла!

— Что поняла? — озадаченно спросила она.

— Разве ты не видишь? Ты же во всем разобралась.

— Ну да, яснее ясного. Извините, не разделяю вашеговосторга.

— Вызови Дрейка! — возбужденно сказал Мейсон. — Не потелефону, пробегись по коридору. Так будет быстрее. Черт побери, мыразобрались… Вот уж теперь Хоман высунет голову, и тогда мы… Вперед, Делла.

— Бегу, шеф, бегу! Установлю мировой рекорд в беге напятьдесят ярдов. Засекайте время!

Она исчезла за дверью, и Мейсон услышал звук ее каблуков покоридору.

Адвокат в нетерпении заметался по кабинету, время от времениприщелкивая пальцами. Иногда он кивал самому себе.

Дрейк в сопровождении запыхавшейся Деллы вошел в кабинет:

— Что горит, Перри?

— Делла нашла объяснение этому таинственному исчезновению изотеля.

— Это когда ты даешь то, чего не имеешь, — пояснила Делла. —К примеру, как обедневшие нации финансируют гонку вооружения.

— Все чертовски просто и дерзко! — продолжал Мейсон.

— Говори яснее, Перри. В чем дело?

— Разве ты не понимаешь, Пол. Твои люди находились ввестибюле. Она не могла выписаться. Она даже не спускалась вниз, чтобы скем-нибудь поговорить, хотя бы с тем же портье. Ее вещи исчезли. Управляющийуверяет, что она не могла уйти через запасной выход, в особенности с багажом.Правда, он упомянул пожарную лестницу, но не могла же она спуститься по ней сосвоими вещами?

— Ну?

— Она все еще в отеле. Разве тебе не ясно?

— Нет. Будь я проклят, если что-то понимаю. Ее комнатупроверили, мой человек говорит…

— Ты что, не понимаешь? Она где-то в другом номере.

Дрейк на минуту задумался, затем нахмурился и покачалголовой:

— Да нет. Чтобы перебраться в другой номер, она должна быласпуститься к администратору, а ее не…

— Проснись, Пол! Кто-то увязался за нами до этого отеля.Этот «кто-то» следил за каждым нашим шагом. После того как мы зарегистрировалиее, этот неизвестный вошел в отель и снял номер для себя. Потом — вскоре посленашего ухода — он прошел к миссис Уорфилд и сообщил ей нечто очень важное,гораздо более важное, чем то место, которое ты ей пообещал. Иначе бы она нерешилась обмануть тебя и уйти с ним.

— Ты хочешь сказать, что она ушла из своего номера?

— Совершенно верно, в его номер, захватив с собой весь багаж.

Дрейк просвистел несколько тактов популярной мелодии.

— Ты прав, Перри! И это настолько очевидно, что нам даже вголову не пришло.

— Поэтому все и сработало. Вся прелесть этого плана — егопростота.

— Знаешь, Перри, я заслуживаю хорошего пинка. Если бы мытолько подумали об этом вчера вечером… Во всем виноват я один, ведь я детективи обязан держать в руках все нити. Подумать только, за мной велась слежка!

— Улицы были полны народа. За нами мог идти добрый десятоклюдей, — произнес Мейсон.

— Не утешай меня. Если бы, когда мы появились там сегодняутром, я сразу догадался, что случилось, можно было что-нибудь разузнать.

— Еще ничего не потеряно.

— Что ты хочешь сказать?

— Миссис Уорфилд ушла из той комнаты. Ушла либо добровольно,либо ее вынудили. Допустим, она ушла по доброй воле. С кем она могла уйти? Илисо своим мужем, или со Спинни. Муж старается держаться от нее подальше. Он толи в тюрьме, то ли изо всех сил пытается убедить ее, что в тюрьме. ОстаетсяСпинни.

— Опять в точку, Перри. Дальше.

Теперь перейдем к другому варианту. Допустим, она никуда непереносила свои вещи. Допустим, кто-то подошел к ее двери, постучался, сказал,что у него есть для нее сообщение, и предложил ей пройти вместе с ним. Увел еев другую комнату. И оттуда она уже не выходила. Человек сходил и принес еевещи, запер дверь на ключ и ушел.

1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер"