Книга Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пол в сарае недостаточно прочный, чтобы выдержать еговес. Прыгать с этого сеновала очень здорово, но для Гасти будет не слишкомзабавно, если он провалится сквозь пол сеновала и упадет в кучу навоза.
— Наверное, ты прав, — согласился Альтал. —Однако было бы забавно посмотреть, какое у него при этом будет лицо.
Когда Альтал и Гер вернулись в пустую комнату, где ониспали, Элиар молча обратился к Альталу.
— Я только что закончил добавлять твое зелье вмед, — предупредил молодой арумец.
— Надеюсь, не в весь мед, — ответил Альтал.
— Нет, — сказал Элиар. — Я обработал толькоте десять кувшинов, которые стоят в самом дальнем углу погреба. В кувшинах,стоящих впереди, мед обычный. К вечеру они уже будут опустошены. До твоего“специального” меда очередь дойдет только завтра вечером после ужина.
— Прекрасно, — злорадно потирая руки, сказалАльтал. — Мне не нужно, чтобы они напились вдрызг еще до вечера. Человек,который напился и уснул еще до полудня, вполне может проснуться к полуночи. Тыпопробовал “специального” меда?
— Эмми бы мне не позволила, — с некоторойбезнадежностью ответил Элиар.
— Думаю, мне не помешает заглянуть на кухню ипопробовать, действительно ли он такой крепкий, как должен быть.
Он немного поколебался.
— Но тебе не обязательно говорить об этом Эмми, —добавил он.
— Она стоит прямо рядом со мной, Альтал.
— Да? — сказал Альтал. — Привет, Эм. Как утебя прошел день?
— Мой — неплохо, — ответил ее голос. — А воттвой может закончиться слишком рано, если ты увлечешься сниманием проб.
— Это угроза, Эм?
— Нет, Альтал. Это обещание.
Альтал повернулся и вместе с Гером, который шел за ним попятам, возвратился на кухню. Там Альтал зачерпнул одним пиршественным рогом изкувшина, стоявшего в передней части погреба, а другим — из кувшина, стоявшего вдальнем углу. В первом роге мед был приятен на вкус; когда он отпил из второго,у него перехватило дыхание и на глазах выступили слезы.
— У Элиара получилось? — шепнул Гер.
— О да, — прохрипел Альтал, пытаясь перевести дух.
— А люди Гасти не заметят разницы?
— Не думаю. Когда они доберутся до последних десятикувшинов, они будут уже полупьяны. В голове у них будет слишком туманно, чтобыпонять, что они пьют. — Альтал бросил взгляд на дверь кухни. — Ближек концу дня тебе надо будет отнести несколько кружечек меду стражникам, стоящимперед дверью в кладовую, — сказал он. — Начни с обычного меда, апотом переходи к крепкому. Иногда Генд слишком быстро орудует своим ножом, такчто я не хочу, чтобы стражники бодрствовали, когда придет время ограбления. Недумаю, что кто-нибудь в доме Гасти будет достаточно трезв, чтобы проверять этихстражников, но рисковать не стоит. Если охрана будет лежать с перерезаннымиглотками, даже самый пьяный арумец, скорее всего, поднимет тревогу.
— В ограблении всегда так много всяких мелочей? —спросил Гер. — Недавно мне даже показалось, что ты считаешь листья надереве, что стоит за воротами.
— Ну нет, до такого я еще не дошел, — сказалАльтал, — но когда планируешь ограбление, надо всегда пытаться учесть всевозможности. Вор, который все продумывает наперед, всегда оказывается ввыигрыше.
— Я это запомню.
— Хорошо. А теперь давай смешаемся со всеми. Гасти,наверняка, скоро проснется. Он ничего не ел уже шесть часов, а это самый долгийсрок, который он может выдержать.
— Вот почему он спит в кресле прямо за столом, да?
— Это одна из причин. Главное же то, что он уже неможет ходить. Он мало двигается, да к тому же вес у него, как у лошади. Мнекажется, ноги его уже не выдерживают.
Празднование дня рождения началось довольно официально. Длязатравки Гальбак произнес весьма скучную речь и в заключение предложил тост заих необъятного вождя.
Слово “тост” было принято с большим воодушевлением.
Гасти просиял, а затем жадно набросился на свой завтрак.
Альтал выждал время, пока толстяк утолит свой неуемныйголод, съев примерно половину свиного окорока, а затем откинулся в кресле иначал:
— Эй, Гасти, я рассказывал тебе историю про одногосумасшедшего, которого я встретил в северном Кагвере?
— Кажется нет, Альтал, — ответил Гасти, задумчивожуя. — Но как ты мог узнать, что он сумасшедший? Я еще не встречал ниодного кагверца без странностей.
— Этот кагверец был гораздо более странен, чембольшинство, Гасти, — сказал ему Альтал. — Он бродил неподалеку открая мира и почти все время разговаривал с Богом. Я слыхал, что многие такделают, но этот парень верил, что Господь ему отвечает.
— Тогда он действительно сумасшедший, — согласилсяГальбак.
— Расскажи нам эту историю, Альтал, — попросилдругой его соплеменник.
— Ну что ж, — начал Альтал, — это было давно,я поехал из Хьюла в Кагвер — это была, как вы понимаете, деловая поездка — иоднажды утром неподалеку от края мира я проснулся от того, что услышал, каккто-то разговаривает.
После этого Альтал подробно описал чудаковатого старика, апотом плавно перешел к чистейшей выдумке, которая лишь косвенным образом быласвязана с правдой.
В течение утра и первых часов после полудня гости постепенностановились все шумней, а потом начались драки. Ближе к ужину, когда былиоткрыты обработанные кувшины с медом, настроение опять поднялось.
Примерно через час раздалось пение, а еще немного спустяпослышался храп.
— Гер, отнеси-ка стражникам у дверей кладовой ещекрепкого меда, — тихо распорядился Альтал. — А потом иди в конюшни иседлай лошадей.
— Хорошо, — согласился Гер.
— Ты знаешь, что тебе делать? Ты должен отвлекать Хномадостаточно долго, чтобы успеть передать Книгу Генда Эмми.
— Я об этом позабочусь, Альтал, — заверил его Гер.
Вскоре после того, как ушел Гер, Хном тоже незаметно покинултрапезную Гасти, а потом, подождав еще несколько минут, Альтал коротко подалзнак Генду.
Человек с огненными глазами поднялся, надел свой бронзовыйшлем и тихо вышел из комнаты.