Книга Подкидыш - Вильям Бюснах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мама!..
Потом он решительно шагнул вперед.
— Эй, мальчик, мальчик!.. — раздался чей-то голос.
Жильбер невольно обернулся. К нему нетвердыми шагами бежала какая-то пожилая женщина. Схватив мальчика за руку и оттаскивая его от воды, она сказала дрожащим голосом:
— Еще немного, и ты упал бы в Сену!.. Можешь гордиться: ты напугал меня! Этого уже давно никому не удавалось.
— Откуда вы меня увидели? — машинально спросил мальчик.
— Да со своего места!.. Оттуда все хорошо видно!..
И, продолжая тащить за собой Жильбера, старуха добралась до сломанного стула, стоявшего в нескольких метрах от воды, вокруг которого было разбросано много вещей… Она тотчас же уселась и принялась за штопанье мешков для носильщиков алебастра, — работу вредную и тяжелую, так как от малейшего движения из мешка тотчас же поднимался столб белой пыли, от которой жгло глаза и горло.
Жильбер смотрел на это несчастное, задавленное нуждой создание с согнутой спиной, морщинистым лицом и ввалившейся грудью, день и ночь не расстающееся с иголкой, чтобы за долгие часы труда заработать несколько су и не умереть от голода. И решимость мальчика как-то сама собой уменьшилась.
С ласковой улыбкой глядя на женщину, он сказал:
— Трудная у вас работа, сударыня!.. Неужели нет никого, кто помог бы вам?
Старуха печально покачала головой.
— Нет, милый, никого!.. А прежде рядом со мной всегда были люди… Сначала добрый муж… Потом сын и дочь… Тогда мы были очень счастливы!.. Но муж умер, и начались затруднения, пошли несчастья… Девочка простудилась и умерла, а потом и мальчик в мастерской попал под колесо…
Женщина перестала шить. Из ее глаз, воспаленных от алебастра, текли крупные слезы. Она вытерла их тыльной стороной ладони и в свою очередь спросила мальчика:
— А ты… У тебя есть родители?
— Нет… — покачал головой Жильбер, — я подкидыш…
— Подкидыш?!
Старуха с любопытством оглядывала Жильбера, в ее глазах засветился странный огонек…
— Подкидыш!.. — повторила она после паузы — Сколько же тебе лет?
— Одиннадцать.
Старуха, казалось, что-то высчитывала в уме.
— Одиннадцать… — повторила она. — А как тебя зовут?
— Жильбер, — ответил мальчик.
При упоминании этого имени у старухи затряслись руки…
— Жильбер? Ты сказал «Жильбер»? Не может быть!..
И она привлекла мальчика к себе:
— Когда ты жил в приюте… Не помнишь ли ты одну женщину, которая сильно любила тебя?
— Сестра Перпетуя?
— Нет… другая… Которая навещала тебя с маленькой белокурой девочкой… Лили… Моя бедная Лили!..
Некоторое время Жильбер напрягал память, а потом внезапно вспомнил:
— Лили?! Дочь госпожи Мондетур?
— Ты вспомнил!.. Да, госпожа Мондетур. Это я, мой Жильбер!..
И старая хозяйка гостиницы «Дофинэ» еще крепче прижала к себе мальчика.
— Какой ты стал большой и красивый!.. Ах, Жильбер, Жильбер!..
Когда первая радость встречи прошла, мальчик вздохнул:
— Как вы постарели, госпожа Мондетур!..
— Что делать, милый…
Старая женщина продолжала ласково гладить загрубевшими руками голову мальчика, а потом вдруг спохватилась:
— Ах, да где же у меня голова!.. Идем скорее, мой милый!..
— Куда?
— Ко мне!.. Взять адрес!..
— Какой адрес?
— Адрес… Сейчас я все расскажу тебе…
По дороге бедная женщина сообщила Жильберу, что несколько лет тому назад, когда начались ее несчастья, одна дальняя родственница предложила ей убежище в Верноне. После смерти благодетельницы она вернулась в Париж и поступила прислугой к мелкому виноторговцу в улице Сен-Жермен. Однажды в лавку явились дама и старик, и первая рассказала ей, что она мать ребенка, брошенного семь лет тому назад в гостинице «Дофинэ».
— Моя мать!.. — не помня себя, закричал Жильбер.
— Да, твоя мать!.. Она была так несчастна!..
— Моя мать!.. Моя мама!.. — повторял пораженный мальчик.
— Некоторое время она была очень сильно больна… Потом ей удалось узнать, где ты находишься… Но когда она явилась за тобой в приют, ты как раз в этот день убежал, дрянной мальчишка.
— Ах, дама в черном!.. В карете!.. Это была она!.. А дальше?
— А дальше она оставила мне свое имя и адрес, на случай, если я смогу что-либо сообщить ей о тебе.
За разговором они не заметили, как добрались до жалкого жилища госпожи Мондетур. Старая женщина достала из ящика деревянного некрашеного стола визитную карточку и протянула ее Жильберу. На карточке значилось: «Елена Нозаль». А внизу приписано карандашом: «Замок д'Апуэньи».
— Елена Нозаль!.. Мою маму зовут Елена Нозаль!.. — восклицал Жильбер, покрывая поцелуями эту карточку.
— Мы сейчас же напишем ей, но не здесь… У меня нет ничего…
— Идемте скорее… Зайдем в кафе и там напишем маме… Маме!..
И, видя, что старуха замешкалась, он поспешил развеять ее опасения:
— О, не бойтесь!.. У меня есть деньги!..
Он вспомнил о монете в пять франков, оставленной ему накануне гравером.
— Мы сделаем еще лучше: пошлем ей телеграмму! — воскликнул он.
Они оба отправились на телеграф и послали следующую телеграмму: «Госпоже Нозаль. Замок д’Апуэньи (департамент Сены и Луары). Жильбер нашелся. Вдова Мондетур». Далее следовал адрес. А внизу мальчик приписал: «Я люблю тебя, мама. Жильбер».
В эту ночь Жильбер остался ночевать у госпожи Мондетур, послав своему хозяину записку, что больше к нему не вернется.
На следующее утро, едва пробило восемь часов, у дверей старого дома остановился фиакр. Из него вышла женщина, лицо которой сияло неописуемым счастьем. Госпожа Мондетур и Жильбер, из окна мансарды увидевшие подъехавшую карету, быстро спустились вниз.
— Вот он, сударыня!.. Вот он!.. — кричала старуха Елене, подталкивая к ней мальчика.
— Мама… Мама, мама!..
Госпожа Нозаль, бледная от волнения, поцеловала и обняла Жильбера так крепко, как будто боялась снова его потерять:
— Вылитый портрет моего бедного Раймонда!
В гостинице, куда они сейчас же отправились, Елена попросила сына рассказать ей всю свою жизнь…
Когда мальчик закончил печальное повествование, она сказала:
— Дорогой мой, мы должны поблагодарить Водермона за то, что он сделал для тебя. Я думаю, ты будешь рад увидеть его и поцеловать Сюзанну. Кроме того, следует устроить судьбу госпожи Мондетур.