Книга Приключения Петрушки - Елена Федорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я попал сюда совершенно случайно, – в наступившей тишине голос юноши звучал, как набатный колокол. – Меня позвала Марджина.
– Мар-джи-на? – вскрикнул вождь. – Где ты видел Марджину? Когда ты её видел?
– Несколько минут назад, – ответил юноша. – Она позвала меня в Зитлалу, а потом исчезла.
– Исчезла, словно её никогда не было? – проговорил вождь, чуть прищурив глаза. Юноша почувствовал, как леденящий душу холодок пробежал по спине. Вождь широко открыл глаза. Взгляд его бездонных, бирюзовых глаз парализовал всех. Только на юношу всеобщее оцепенение не подействовало.
– Марджина – моя дочь, – быстро заговорил вождь, чуть приблизившись к юноше. – Недавно её увез с собой Бинип – получеловек, получудовище с длинным хвостом, длинной шеей, небольшими крыльями и чешуйчатой кожей. О том, что Бинип – получеловек, я, к моему большому сожалению, узнал только после отъезда Марджины. Духи пронзили мою голову от уха до уха и унесли меня в свой мир. Они забрали мое сердце и заменили его новым. Они помазали мои глаза глазной мазью, и я стал видеть то, что не могут видеть другие Аранда. Уши стали слышать то, что не слышат другие, а носу стали доступны такие запахи, которые не различит даже дикий зверь. Потом духи открыли мне тайну Бинипа. Ещё они поведали мне, что Марджина попала в плен к Бинипу. Ты, сын конкистадоров, спасешь мою дочь, – вождь ткнул юношу в грудь. – Духи открыли мне это.
– Но я даже не знаю, кто такие конкистадоры, о которых вы так много говорите, – на лице юноши отразилось жалкое подобие улыбки.
– Тебе незачем знать, кто такие конкистадоры, – строго сказал вождь. – Достаточно того, что ты похож на них. Кроме того, у тебя под рубахой спрятан маленький, говорящий длинноносый человечек в красной одежде и красном колпаке.
Юноша прижал руки к груди. Вождь не мог издали увидеть Петрушку в руках юноши.
– Про человечка мне сказали духи, – вождь снова прищурил глаза. – И тебя привели сюда духи.
– Нет, меня привела Марджина, – напомнил юноша.
– Марджина не могла привести тебя, – глаза вождя зло сверкнули. – Она находится в кивасе – подземной темнице у танцующих со змеями. А охраняет её Мамламбо – каменный идол с горящими красным светом глазами. Он погружает людей и животных в глубокий сон. Ночью Мамламбо светится зеленым светом, притягивая к себе животных, из которых он высасывает кровь и мозги. Бинип приручил каменного идола и стал непобедимым. Но… – вождь крепко сжал руку юноши. – Ты должен победить Бинипа. Ты должен разбудить Марджину. Ты должен спасти Зитлалу!
– Я??? – простонал юноша. – Господи, но я же ничего не умею. Я же бродячий актер. Я всю жизнь бродил по городам и рассказывал сказки детям и взрослым. Отпустите меня. Мне не под силу справиться с вашими монстрами.
– Ты ещё сам не знаешь, на что способен, – Добхар пристально посмотрел на юношу. Его взгляд не обещал ничего хорошего. Юноша подумал, что он рано обрадовался, когда решил, что всё самое страшное уже позади. Самое страшное только начинается.
– Духи выбрали тебя, – слова Добхара вонзались острыми гвоздями в мозг юноши. – Я предоставляю тебе право выбора: умереть на костре предков или вступить в схватку с Бинипом.
Юноша облизал пересохшие губы. Смерти ему было не избежать ни в том, ни в другом случае. Правда, схватка с Бинипом могла завершиться победой. Поэтому юноша решил сражаться.
– Мудрое решение, – улыбнулся вождь и щелкнул пальцами. Люди ожили, застучали в барабаны и, громко закричав: «Ив-ва-нн! Ив-ва-нн!», двинулись в селение.
Иван шел рядом с Добхаром и думал, думал, думал. Мысли собирались вместе, потом разбегались в разные стороны, жужжали, как пчелы в улье, но на бесконечные вопросы не было ответов.
– Что заставляет людей совершать опрометчивые поступки? Почему Марджина выбрала его? Зачем нужно проходить через испытания? Почему зло так живуче? Сможет ли он одолеть Бинипа? Сможет ли увидеть Зитлалу? Что будет потом?
Будущее превратилось в чёрное размытое пятно, медленно удаляющееся за горизонт. В душу заползали пустота, растерянность, безысходность.
Огромный костер, вокруг которого плясали туземцы племени Аранда, ненадолго отвлек Ивана от грустных мыслей. А когда танец кончился, вперед вышел вождь Добхар и нараспев заговорил:
– Много-много лет назад, когда вся земля была покрыта соленой водой, на берегах жили инапервы. Они были похожи на каменные глыбы, поэтому не нуждались ни в еде, ни в воде. Инапервы медленно бродили по земле и никогда не поднимали головы к небу.
Туземцы сидели на земле и во все глаза смотрели на вождя, который медленно двигался вокруг костра. Магические знаки, нарисованные на его лице и груди то озарялись огненным светом, то скрывались в тени, что придавало повествованию особую значимость и таинственность. Голос Добхара звучал глухо, словно пробивался из-под земли.
– А на небе жили унгамби, которые наблюдали за инапервами. Однажды унгамби взяли каменные ножи и спустились на землю. Первым делом они выправили каменным людям руки, сделав прорези так, что получились пальцы.
Вождь выставил вперед руки и пошевелил растопыренными пальцами. Туземцы, сидящие у костра, сделали то же самое.
– Потом унгамби сделали прорези на ногах, – люди вытянули вперед ноги и принялись шевелить пальцами. – Затем унгамби провертели каменным идолам ноздри, прорезали глаза и губы, сделав одних мужчинами, других женщинами.
Племя разделилось на мужчин и женщин. Мужчины придвинулись ближе к костру, образовав внутренний круг. Женщины чуть отстранились, образовав внешний круг.
– Но не всех инаперв унгамби превратили в людей, – голос вождя зазвучал громче. – Многие стали ящерицами, попугаями, тиграми, львами, змеями…
Иван услышал странные звуки, а потом увидел, что к костру со всех сторон приближаются животные, образуя большой круг позади женщин. Но люди племени Аранда не обращали на животных никакого внимания, словно их здесь вовсе не было.
– Наши предки оберегают нас! – возвысил голос Добхар. – Они не дадут нас в обиду злым силам. Они прислали к нам Ивванна!
Мужчины вскочили со своих мест, воткнули в землю большой деревянный шест, взялись за него руками и, пригнув спины, образовали нечто похожее на круглый стол. На этот стол легли мальчики. Добхар разукрасил лицо и грудь каждого ребенка яркой краской.
После этого дети медленно отправились в темноту, но через несколько минут вернулись, держа в руках одежды из пальмовых листьев, птичьих перьев и магических трав. Странный наряд они передали вождю. А он принялся наряжать Ивана.
Весь обряд сопровождало заунывное гудение странного инструмента, похожего на грушу. Женщины двигались по кругу, медленно поднимая и опуская руки. Все вокруг кружилось и гудело. Яркий огонь выхватывал из темноты лица, похожие на маски. Ивану казалось, что он попал на карнавал, что скоро всё закончится, и он снова увидит привычную природу, знакомые лица людей и радостно выдохнет: