Книга Призрачная тень - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Кейти побежала к дверям и выскочила наружу.
Дэвид вскочил и последовал за ней.
Он был озадачен, внезапно увидев Кейти О’Хара на улице. Она уставилась на кого-то, словно только что увидела давно умершего родственника.
Кейти пошла вниз по Дюваль. Толпа кружила вокруг нее, но она словно никого не замечала.
Кейти кого-то преследовала.
Дэвид Беккет тоже вышел на улицу, отыскал Кейти взглядом, потом последовал за ней.
Она казалась полностью сосредоточившейся на своей цели.
— Кейти! — позвал Беккет, увидев ее. Догнав девушку, он схватил ее за плечи и повернул к себе.
Он не мог узнать ее — казалось, она снова стала ребенком.
Но он знал ее брата Шона, который убрался из города, когда все это разразилось.
Беккет осторожно встряхнул Кейти, называя ее по имени снова и снова.
Это было странно. Она словно освободилась от чар, овладевших ею, и выглядела удивленной, оказавшись на улице рядом с ним. Их взгляды встретились. В них не было враждебности — только любопытство.
Кейти покачала головой. Беккет все еще был обеспокоен. Она как будто старалась уверить его, что все в порядке. Что она говорила ему?
В глазах Беккета сквозила нежность человека, общающегося с младшим родственником или старым другом.
И его руки. То, как он прикасался к ней.
То, как они стояли… Хотя почему бы и нет? Кейти была очаровательной молодой женщиной. А Беккет… Беккет играл роль. Безупречного сына безупречной семьи. Высокий и красивый, образованный мужчина, знаменитый фотограф.
Он чувствовал, как сжимаются его кулаки.
Да, там что-то было.
К сожалению, Кейти была славной малышкой. Она не пила и не спала с кем попало. Но, похоже, она была на очереди. Может быть, не первой, может быть, это было бы слишком быстро и очевидно. Но Кейти была той, кто имела значение.
Кейти была встревожена не столько тем, что произошло, сколько тем, что Дэвид Беккет увидел странность в ее поведении и последовал за ней.
И она даже ничего не могла ему объяснить.
«Я наконец увидела призрак, который мог быть Таней. Она была сегодня на кладбище. Думаю, она пыталась подобраться ко мне. В ней было что-то знакомое. Конечно, я видела ее фотографию много лет назад».
— Я могла бы поклясться, что увидела старую подругу, — солгала Кейти. — Но, очевидно, я была не права. Я подумала, что это… Дженис Сиклауд. — Ей нужно было быстро вспомнить имя той, с кем она ходила в школу, кто много лет назад покинула город и не вернулась. Конечно, Дэвид не знал ее друзей. Но ложь должна быть как можно ближе к правде.
Бартоломью, как обычно, был рядом.
— Что это было, юная леди? — спросил он. — Я подумал, ты помешалась. Выглядело очень убедительно.
— Тихо! — пробормотала Кейти.
— Прошу прощения? — Дэвид нахмурился.
Его руки все еще были на ее плечах. Ей нравилось это прикосновение.
Но они стояли на улице, и она с каждой секундой выглядела все более странной.
— О боже, я выбежала посреди песни! — Кейти вырвалась из его рук и поспешила назад.
Задержавшись у двери, она обернулась к Дэвиду:
— Благодарю вас. Простите, я не хотела никого тревожить…
Кейти подбежала к микрофону и вызвала группу девушек, которым она помогла выбрать песню. Это была старая песня Мадонны, и группа забавно исполняла ее. Кейти молилась, чтобы музыка ее успокоила.
Ради бога, она ведь всегда видит призраков. Иногда они приближаются к ней — хотя, как правило, нет, Только Бартоломью решил, что она нуждается в лучшем друге, находясь среди живых.
— Спокойно, малышка, — шепнул ей Бартоломью.
— Ты видел ее? — спросила Кейти.
— Да.
— Кто она?
— Не знаю.
— Но ты же призрак.
— Верно. А ты знаешь каждого туриста, идущего по улице? Туристы живые, и ты живая. Разве это означает, что ты знаешь всех? Нет! Держись от этого подальше, Кейти О’Хара. Я знаю, ты думаешь, что эта девушка была Таня. Может быть, да, а может быть, и нет. Не имеет значения — ты должна держаться подальше от всего этого и от Дэвида.
Кейти проигнорировала его. Ей нужно было выбраться из ночного мрака.
— Кейти? — настаивал он.
— Бартоломью, тебе нужно принять решение. Ты сказал, что тебе нравится Дэвид, но продолжаешь предполагать, что он может быть убийцей.
— Мне он нравится.
— Ну?
— Но он все же может быть убийцей.
Кейти застонала и переключила внимание на свой компьютер.
— Что произошло, черт возьми? — спросил Лиам Дэвида, усевшегося рядом с кузеном.
— Я никогда не видел никого, выглядевшего так… Она сказала, что увидела старую подругу.
— Странно, — заметил Лиам. — Пожалуй, я еще побуду здесь и провожу ее домой. Не припомню, чтобы Кейти вела себя так странно. И похоже, она говорит сама с собой.
Кларинда, убиравшая столик, слышала Лиама.
— Что-нибудь еще, ребята? И Кейти не говорит сама с собой — она поет вместе с музыкой.
— Конечно, — кивнул Лиам.
— До которого часа Кейти будет руководить караоке? — спросил Дэвид.
— Сейчас субботняя ночь — значит, до трех, — ответила Кларинда. — Три как раз сейчас. Но заведение открыто, так что можете оставаться. А любители караоке могут пойти вниз по улице к Рику. Он говорит, что надо делиться.
Она улыбнулась, изогнула бровь, убедилась, что они сейчас больше ничего не хотят, и направилась к другим столикам.
— Ты можешь идти, — сказал Дэвид Лиаму. — Я останусь.
— Нет. Я давно знаю Кейти. И здесь собралась интересная толпа.
— Лиам, я утром не работаю, а ты работаешь.
— Ладно, оставайся. Но не надейся, что с ней все в порядке. Проследи, чтобы она добралась до дома.
— Хорошо, — пообещал Дэвид.
Вскоре после ухода Лиама к его столику подошел Сэм:
— Как продвигаются дела?
— Медленно.
Сэм кивнул и поднял свою кружку пива, указав на Дэнни Зиглера, убиравшего столик поблизости.
— Вот подозрительный тип для тебя, — улыбнулся он.
— Дэнни?
— Костлявый парнишка понемногу добивается своего.
— Почему ты думаешь, что, если костлявый парнишка добивается своего, он способен спланировать такое убийство? — спросил Дэвид.