Книга Любовь и горы - Ким Уолен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гейл с облегчением вздохнула. Она не знала, что он собирался сказать.
– Я был не прав. Вы намного выносливее, чем я думал. Вы, наверное, сможете вынести все, что жизнь преподнесет вам.
Гейл была уверена, что он имеет в виду только поездку верхом.
Очень удивленная оценкой, которую он ей дал, она поразилась тому, какие они были разные. Но двое они будто составляли единое целое. И у них должно быть будущее.
– Выходит, я не такая слабая, как могло показаться. Правда, последнее время я часто не справлялась… с другим. Я знаю, это… не очень…
– Если быть честным, я не знал, чего мне ожидать от тебя. Да и от себя.
Он замолчал. Гейл смотрела на него во все глаза.
– Знаешь, Гейл. У меня есть одно незыблемое правило.
– Правило?
– Да… – Он посмотрел ей в лицо.
Она ответила ему пристальным взглядом. Он осторожно наклонился и ласково потрепал ее по щеке.
– Правило это такое: никогда не смешивать дело с бездельем. У владельца компании отношения с клиентами должны быть чисто деловыми.
– Другими словами, – добавила Гейл, – ты не всегда спасаешь женщин-туристок, целуя их за походной столовой.
Он улыбнулся.
– Именно так, Гейл, – прошептал он. – Обычно у нас все по-другому.
– Понятно.
Он был совсем рядом, его губы почти касались ее, она чувствовала его теплое дыхание.
– Знаешь, – сказала она вполголоса. – Я привыкла думать, что ковбои – это неотесанные бродяги-скотоводы, скачущие верхом на лошадях с лассо в руках. Я не могла представить себе, что когда-нибудь смогу увлечься одним их них.
Билл устремил на нее свой смиренный взор.
– Гейл, – его голос был нежным и ласковым, – я не смел и мечтать, чтобы тебе понравиться.
– Я никогда не хотела этого, – подтвердила она мягко, вглядываясь в его лицо.
– Это было наваждение.
Он заглянул ей в глаза.
– Гейл… – Он едва вымолвил ее имя. – Сегодня днем я хотел тебя больше, чем кого-нибудь еще. Я не знаю, почему… опять так получилось. Со мной еще такого не было. Ты можешь меня простить?
Большим пальцем он водил по ее верхней губе и щеке, дыхание Гейл участилось. Его ласки были неописуемы. Кончики его пальцев словно воздействовали на нервные окончания ее лица, приводя ее в еще больший восторг.
– Билл, – прошептала она, дотрагиваясь до его подбородка. – Неужели ты осмелишься уйти от меня на этот раз?
Он ничего не ответил, и Гейл поняла, что на этот раз ничего решать не надо. Потом он медленно покачал головой, не отрывая взгляда от ее лица.
Его губы выпятились, и, как только он поцеловал ее, Гейл тихо сказала:
– Так и будет, потому что я не собираюсь отпускать тебя.
Билл обнял Гейл с нежностью, какой она никогда не подозревала в нем, и крепко прижал к своей груди. Сама Гейл все теснее прижималась к нему.
– Твое сердце так сильно бьется, – шептал Билл, отрываясь от ее губ.
Он начал покрывать поцелуями ее шею и нижнюю часть груди – ближе к сердцу. Она приложила руку к его сердцу.
– Не только мое, – ответила она тоже шепотом.
– Да, – выдохнул он, – не одно твое.
Покусывая и целуя ее в шею, он ухватился пальцами за планку рубашки и начал медленно расстегивать каждую пуговицу. Гейл выгнулась и почувствовала, как свежий, холодный воздух обдал ее торчащие голые соски, когда он снял с нее рубашку и накинул ей на плечи.
Когда Билл отстранился и посмотрел на нее, Гейл открыла глаза. Ее возбуждали его взгляды, а прохладный ночной ветерок обвевал обнаженную грудь под звездным шатром.
– Боже, как ты прекрасна.
Он потянулся к ней, и Гейл почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она ощущала, как он нежно водит пальцами по ее телу, как шершавые руки берут ее за соски, поднимают ей грудь, тискают ладонями, вызывая в ней чувственные позывы. Когда он яростно ласкал ее, она испытывала ощущения небывалой силы. Она скинула с себя рубашку и начала расстегивать пуговицы на его одежде. Билл положил ее на спальный мешок. Одной рукой он держал и мял ее грудь, а ртом целовал взасос. Он водил влажным языком по ее губам, обсасывая и покусывая их, вызывая у Гейл бурю ощущений. Она сняла с него рубашку и гладила руками его широкую мускулистую грудь. Она видела, как на него действуют ее прикосновения, и, вздохнув, крепко обняла его, как сумасшедшая, желая поскорее ощутить тяжесть его тела. Билл лег на нее, Гейл ласково водила пальцами по его волосам.
Она горячо целовала его, а он не отрывал глаз от ее лица, как будто изучая на нем каждую морщинку, каждую веснушку, каждое родимое пятнышко.
Гейл купалась в ощущении близости, родства и единения с ним. Сегодня ночью их было только двое во всем мире, и только это имело значение.
Он заговорил хриплым голосом:
– Я не могу поверить, что ты здесь, со мной. – Он обхватил руками ее лицо и заглянул в глаза. – Я не уверен, что когда-либо испытывал нечто похожее.
Гейл потянулась к нему и приложила палец к его губам.
– Шш… – прошептала она.
Долгое время казалось, что он просто рассматривает ее, лежа рядом, в то время как Гейл ласково водила ладонью по его груди и животу. Потом он прижался к ней, слегка провел одним пальцем по бедру, дальше – по животу, вокруг пупка и ниже.
Все это время они не сводили глаз друг с друга, и Гейл прерывисто дышала.
– Ты с ума меня сводишь, – вымолвила она, прижимаясь сильнее.
– Сейчас нет ничего важнее.
– А что потом?
У нее появилось чувство, похожее на страх, но она прогнала его. Она провела кончиком пальца по его губе и увидела, как губы Билла раскрылись и он втянул ее палец в рот. Гейл ощутила шершавую поверхность его языка.
– «Потом» позаботится само о себе.
– Билл, люби меня.
Он положил голову ей на грудь и отрешенно обнял ее, будто мысль, что будет потом, нисколько не волновала его.
Учащенно дыша, он стал возиться с застежкой ее джинсов. Гейл хотела, чтобы он овладел ею, быстро ли, медленно ли – не имело значения. Она просто умирала от желания слиться с ним.
Билл приподнял ее за бедра и моментально спустил джинсы и трусы. Под покровом ночного звездного неба лежала обнаженная Гейл на виду у страстного Билла.
Покусывая ей нижнюю губу зубами, он прижал ее сильнее и застонал. Он снова ласкал ее грудь, потом перешел к животу и ниже, вызывая поток чувственных импульсов. Гейл блаженствовала и прижималась к груди Билла, в то время как он продолжал пальцем неспешное движение к цели. Он снова неторопливо сделал круговые движения по ее округлостям. Она часто дышала, так как каждый импульс мучительно жаждал удовлетворения.