Книга Рецепт настоящей любви - Джеки Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Взаимно.
– Мне понравился ваш паб. Здесь очень уютно.
– Спасибо. Именно этого я и добивалась. – Джоанна перевела взгляд на Финна. – Мне она нравится.
– Ты в этом не одинока, – ответил он.
– Что вам принести? – поинтересовалась Джоанна у Лары.
– Бокал красного вина, пожалуйста.
– Будет сделано, – Джоанна обратилась к Финну. – Твое обычное пиво?
Он кивнул:
– И тарелку спаржи.
– Спаржи? – переспросила Лара.
– Она обернута в прошутто и слоеное тесто, – пояснил Финн.
– Просто пальчики оближешь! Клиенты не перестают нахваливать, – подтвердила Джоанна.
– Лара будет строгим судьей. Она – повар.
– Что, правда? – глаза кузины округлились. – Я и подумать не могла, что ты замутишь с кем-нибудь из своих!
Лара изумленно вскинула брови.
Финн от души надеялся, что Джоанна удалится в сторону бара, но она буквально закидала Лару вопросами:
– Вы что, тоже частный повар, как Финн? И познакомились на работе? О боже, вы ведь не участвуете в том конкурсе на кулинарном канале, правда?
– Лара не участвует в шоу, – сказал Финн. И зачем-то добавил: – Больше не участвует.
– Как? О, нет! Вы уже выбыли! Черт, мне так жаль!
Даже в приглушенном освещении «Спэнки» Финн разглядел краску, залившую щеки Лары.
– Джо…
Но кузина была неудержима.
– Какой облом! Но что поделаешь, повезет в следующий раз, верно? Не сдавайтесь! Я к чему – взгляните на Финна. Ему тоже случалось переживать удары судьбы. Такова жизнь. Но ничего, он справился – и теперь снова в игре. – Джоанна закашлялась. – Гм, не то чтобы отношения – это игра, но… в общем, вы понимаете, о чем я.
– Да, понимаем, – сухо ответил Финн. – Мы можем наконец-то получить свои напитки?
– Конечно, – скривилась Джоанна. – Слушайте меня, не опускайте руки, пытайтесь снова и снова… За одно только это ваши первые напитки будут за счет заведения.
– Даже односложных ответов не потребовалось, – пробормотала Лара, когда кузина отошла.
Финн засмеялся:
– Прости.
– Все в порядке, – ответила Лара. – В сущности, она ответила на интересовавший меня вопрос.
– Какой же?
– Часто ли ты выбираешься на свидания. Она так взбудоражилась по поводу того, что ты привел сюда «подругу», что стало ясно: ты – не ахти какой плейбой.
Он холодно усмехнулся:
– И никогда им не был. К тому же… я не встречался ни с кем какое-то время.
Они немного поболтали о пустяках в ожидании напитков. В паб зашла группа туристов, подбросив Джоанне работы за стойкой, так что пиво и вино им принесла официантка.
Лара потягивала вино, смакуя его так обольстительно, что Финн едва удерживался от стона.
– Отменное вино. Оно прекрасно подошло бы к блюду из телятины, которое я готовлю.
– Что за блюдо?
Она описала, и у Финна потекли слюнки – не столько из-за ингредиентов, сколько из-за женщины, которая в его грезах уже работала с ними.
– Ты должна приготовить это для меня в следующий раз. Или хотя бы показать, как это делается.
Лара кивнула, похоже, ничуть не удивленная тем, что он уже планировал очередное свидание.
* * *
Лара задумчиво смотрела на почти пустой бокал. Мерло оставило у нее ощущение тепла и расслабленности. А мужчина, сидевший напротив нее, и подавно. Финн стал приятной передышкой от суровой реальности.
Нет, не передышкой. Это определение преуменьшало его значение в ее жизни. Финн был светлым пятном, настоящей радостью. Неожиданной радугой после жестокого урагана.
– Ты улыбаешься, – заметил он.
– Да, – ее губы растянулись еще шире. – Улыбаюсь. Спасибо.
– За что?
– Просто… спасибо, – вдруг смутилась она.
– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Правда?
– Да, – кивнул он. – То же самое могу сказать и тебе.
Когда официантка принесла их закуску, Лара заказала еще один бокал вина и предложила Финну:
– Если хочешь еще одно пиво, то моя очередь платить.
– Идет, – и он кивнул официантке.
– Выглядит аппетитно, – сказала Лара, взяв с тарелки один из обернутых прошутто стеблей спаржи. Вокруг было закручено слоеное тесто с золотистой корочкой.
– Это слова фуд-стилиста. Мне больше интересно, как тебе вкус.
Его шутка была добродушной, и Лара нисколько не обиделась. Но не преминула надменно напомнить:
– Прежде всего, еда воспринимается зрительно. Мы видим блюдо и чувствуем его запах перед тем, как пробуем его. Чтобы испытать настоящее блаженство, нужно использовать несколько чувств.
Финн наклонился и откусил от закуски, которую она держала, а потом расплылся в сексуальной улыбке:
– Еда – не единственный процесс, в котором для того, чтобы испытать настоящее блаженство, задей-ствуются несколько чувств.
Жар волной пробежал по спине Лары вместе с первыми искрами возбуждения. Она попробовала то, что осталось от закуски.
– Ну как? – спросил Финн. – Что думаешь?
– Просто восхитительно – именно так, как ты и говорил.
И, возможно, даже лучше, раз уж мужчина, ответственный за рецепт, был столь невероятно обольстителен.
– Это сойдет за превосходную прелюдию.
Лара притворилась, что раздумывает, а потом спросила:
– Скажи, а что ты приготовил бы в качестве основного блюда?
Она могла поклясться, что температура в баре взлетела на несколько градусов, когда Финн ответил:
– Лучше я тебе покажу.
Импульсивность дорого обошлась Ларе в прошлом, поэтому теперь она вела себя осмотрительно. И предпочитала не спешить, когда дело касалось мужчин. Лара бывала на множестве первых свиданий, не допуская вторых. Это прекрасно объясняло, почему у нее так долго не было секса.
Но с Финном, кажется, все было иначе. Серьезно и многообещающе.
На часах было около одиннадцати, когда они покончили со второй порцией напитков. Закуска к тому времени давно испарилась с тарелки. Финн оплатил счет, отказавшись от предложения Лары рассчитаться за вторые напитки.
На улице царил жаркий и влажный вечер. Лара думала, что Финн поймает такси, но он взял ее за руку и повел за собой. Через миг они миновали здание, в котором Лара оформляла блюдо для журнальной фотосессии. Неужели это было всего неделю назад?