Книга А ведь жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень милая штучка. Он совсем новый?
— Да, — пробурчал Гарри, протягивая руку, чтобы забрать его.
— А где вы его взяли?
— Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.
Паркинс снова открыл портсигар и прочел надпись.
— А как фамилия этой девушки? — спросил он.
Для Гарри это было слишком.
— Послушайте. Верните мне портсигар и до свидания.
— Вы думаете это просто так? — спросил Паркинс, улыбаясь. — Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы это знали?
— Украден?
Гарри позеленел.
— Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.
— Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но эта девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства молодых людей в такой ситуации он не потерял головы и пришел рассказать мне о своем неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. — Паркинс замолчал, засунул портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.
— Это она дала вам этот портсигар?
— Я абсолютно ничего не понимаю, — сказал Гарри хрипло.
Внезапно в его голове просветлело. Вот оно объяснение Она работала вместе с бандой, как он вначале и подумал.
Выражение лица Паркинса изменилось сразу же.
— Значит, вы поняли? — сказал он резко. — Я поставил людей наблюдать за вами, после того, как вы мне солгали по поводу Брэди. Он входит в банду. Ты спишь с этой девушкой? Ты тоже из тех парней, которые работают вместе с ней?
Она тебя содержит?
— Вы врете, — послышался голос Клер. Она вошла в контору, оттолкнула Гарри и оказалась лицом к лицу с Паркинсом.
— Закрой свою грязную глотку. Это я взяла портсигар и ему подарила, но он совсем не знал, что он ворованный. Он не знал ничего. Оставьте его в покое, поняли? Оставьте его в покое.
Часы показывали без пяти пять. Дождь стекал по ветровому стеклу, стеклоочиститель скрипел, совершая равномерные движения. Через образующийся на стекле треугольник Гарри наблюдал за выходом из тюрьмы. Утро было холодное и мрачное. Серые дождевые облака, гонимые ледяным ветром, медленно передвигались.
Гарри нервно курил. Он положил руки на руль и уставился глазами на высокие металлические двери, которые отделяли его от Клер девять месяцев.
Она должна была выйти в восемь часов. Все эти длинные месяцы, которые она провела в тюрьме, Гарри не видел ее.
После суда Гарри поговорил с ней несколько минут. Паркинс провел его длинным коридором с белыми керамическими стенами, напоминающим общественные места, в камеру, где Клер ожидала перевода в тюрьму.
Она казалась спокойной, холодной и твердой, как гранит. Гарри показалось, что он прощался с незнакомкой.
— Никогда не посещай меня, — сказала она, держась на расстоянии. Никогда не пиши. Я не хочу помнить о тебе. Я откажусь тебя видеть, если ты придешь и не буду читать твои письма, если ты напишешь.
— Хорошо, — пообещал Гарри. — Но я не забуду тебя, Клер.
Она усмехнулась и ответила:
— Ты меня, наверняка, забудешь. — Потом вошла женщина-надзиратель, Клер внимательно посмотрела на Гарри, как будто старалась внимательно запечатлеть его образ, и медленно пошла за надзирательницей, держа высоко голову и крепко сжав губы.
Гарри не писал ей и не приходил на свидания, потому что знал, что она говорила серьезно, но все это время она продолжала жить в его мыслях.
Паркинс сказал, что ей повезло и отделалась она всего лишь годом. Клер ничего не сказала о своих сообщниках, сказала, что воровала более года, но отказалась признаться, что была участницей банды.
Она освободила Гарри от всяких подозрений и все время, пока она была в тюрьме, никакого воровства такого типа не происходило. Банда притихла.
Паркинс был разочарован, когда не смог установить связи между Клер и Робертом Брэди. Она признала, что Брэди один из ее друзей, но отрицала, что они работали вместе.
Брэди исчез, как только дела стали разворачиваться плохо для него.
Паркинс думал, что он покинул Англию и уехал, несомненно, в Америку.
«Я не думаю, что его скоро увидят в Лондоне, — прокомментировал полицейский. — Тип со спутанными волосами тоже исчез».
Гарри сделал все, чтобы обеспечить защиту Клер. Она поручила ему продать все, что у нее было, но он сохранил несколько платьев, которые спрятал в своей комнате. Автомобиль, радиоприемник, бар на колесиках были проданы.
Драгоценности были изъяты полицией и отданы их владельцам.
После приговора у Клер осталось совсем немного: несколько платьев, несколько книг, ручка и сумочка. Все это Гарри хранил у себя.
— Я приготовлю ей домашний очаг, — сказал он Муни. — У меня есть время, чтобы заработать деньги, и я их заработаю.
Но совместное с Муни дело ничего не дало. Как Гарри и предвидел, жители Сохо предпочитали зарабатывать деньги, а не тратить их на портреты.
Увеличенный снимок Муни не привлек ни одного клиента.
— С такой мордой, — усмехнулся Муни, — можно распугать всех.
Но Гарри знал, что портрет получился замечательный. Он понял, что это еще раз доказывает, что он незаурядный фотограф. Поэтому Гарри отказался убрать портрет с витрины. Он вернулся к своей прежней работе и снимал прохожих на улицах. Том и Джон больше не работали на них. Дорис отказалась уйти, предпочитая жить на половину зарплаты до тех пор, пока положение не улучшится.
Муни все время предсказывал катастрофу и повторял Гарри, что следует закрыть фотографию.
Потом пришла удача. Однажды он находился в конторе вместе с Муни. Шел дождь, и он смотрел на свинцовое небо, думая о том, выходить на работу или нет, когда элегантный мужчина остановился перед портретом Муни Гарри с завистью смотрел на него. Тот был одет со вкусом. Ему было не больше сорока лет и у него был вид преуспевающего человека.
— Кто сделал этот портрет? — спросил он, подходя к ним.
— Я.
— У вас есть еще такие же?
— Нет, к сожалению. Я только начал работать в этом жанре.
— Не хотели ли бы вы делать портреты для меня? Может быть, вы слышали обо мне, если интересуетесь театральной жизнью.
Гарри взял визитную карточку, которую ему протянул неизвестный: «Аллан Симпсон!» Самый известный режиссер в Лондоне!