Книга По дороге к звездам - Элис Маккинли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард любил опасность. Рев мотора, бешено колотящееся сердце, свист толпы действовали на него завораживающе, заставляли забыть о страхах, неуверенности. Он давно перестал бояться смерти. Просто смело двигался навстречу судьбе. Не меньшую ценность, чем риск, для него представляло одиночество. Ричард мог часами сидеть на крыльце, наслаждаясь отсутствием других людей. Кевин редко мешал ему.
Внезапно идиллическая тишина была нарушена, когда за кустами, скрывавшими дорогу, зашуршали камни, потревоженные чьими-то шагами. Ричард повернул голову в направлении источника звуков. Сначала он невольно напрягся, гадая о целях столь раннего визита. Но когда в зарослях промелькнула ярко-рыжая шевелюра, из груди непроизвольно вырвался стон досады.
Сэм сморозила глупость. Все началось с того, что кто-то из учителей в ответ на ее жалобы о труднодоступности жилища Канингенов рассказал о более короткой тропинке, проходившей через небольшую рощу. Она подробно расспросила, как найти сей замечательный путь, и сегодня решила им воспользоваться. Этот поступок был серьезной оплошностью. Во-первых, тропинка оказалась порядком заросшей крапивой, и Сэм, одетая в футболку с короткими рукавами, обожгла в нескольких местах руки. Во-вторых, утренняя роса еще не успела полностью высохнуть, от травы промокли джинсы с кроссовками. Она потратила меньше времени, чем раньше, а вот сил раза в три больше. Поэтому, увидев среди деревьев просвет, за которым проглядывал фрагмент заветного фургона, Сэм по-настоящему обрадовалась. Она поспешила на свободу, по ходу предпринимая попытки привести в порядок прическу и одежду. Не пришлось даже стучать в дверь, чтобы сообщить о своем появлении, так как Ричард сидел возле фургона и курил. Его взгляд, направленный на гостью, не выражал абсолютно никаких эмоций. Поэтому Сэм пришлось проявить инициативу.
– Доброе утро, мистер Канинген.
В ответ на ее приветствие по его лицу промелькнула издевательская ухмылка. Ответа долго ждать не пришлось.
– Мисс, как вас там… Мой вам совет на будущее, если, конечно, мечтаете о хорошей карьере, поменьше лицемерия. Будьте естественной, и, – кто знает? – возможно, я поменяю мнение о вас в лучшую сторону. Скажу честно, мне не доставляет особой радости наша очередная незапланированная встреча.
Сэм быстро подавила мгновенно возникшее желание ответить ему в том же духе. В конце концов, она профессионал. Или по крайней мере выглядит таковой в глазах окружающих. Глупо опускаться до оскорблений. Не для этого ей пришлось встать сегодня с утра пораньше, в спешном порядке придать своему внешнему виду респектабельность и отправиться к черту на кулички. По правде говоря, вчера в душе Сэм загорелся слабый огонек надежды. Если Ричард хотя бы на пару часов способен стать прежним, то ей не стоит раньше времени опускать руки. Почему бы не присмотреться к человеку повнимательнее? Нужно лишь постараться закрепить положительный результат.
– Нравится вам или нет, – ответила Сэм на выпад в свой адрес, – это моя работа. И в первую очередь я беспокоюсь о вашем сыне. Кстати, где Кевин? Он дома?
– Его нет, поэтому вы можете убираться со спокойной совестью. К счастью, я не нуждаюсь в вашей опеке и защите. – И он ловким щелчком послал окурок прямо к ногам Сэм.
Сэм подумала, что Канинген, вероятно, решил испытать ее терпение. Ладно, пусть попробует. Она сумеет справиться со своими эмоциями. А взрослый мужчина, наоборот, ведет себя, словно упрямый мальчишка: говорит гадости, старается задеть пренебрежительным отношением, поступками. Одним словом, отыскивает брешь в ее обороне. Сэм предприняла попытку перейти от защиты к нападению.
– Кевин только вчера угодил в полицию. Если вам действительно надоело платить за него штрафы, стоило хоть как-то проконтролировать, где и чем он будет заниматься.
– Мисс, я не нуждаюсь в советах. Исполнять роль няньки при мальчишке тем более не собираюсь. Но с удовольствием передал бы воспитательную миссию в ваши руки. Согласны?
– Какого ответа вы от меня ждете? – с укоризной спросила Сэм. – В любом случае спешу вас разочаровать. Моя задача помогать родителям, а не перекладывать на себя их обязанности.
– Понятно. Спасибо за развернутый ответ. Всего хорошего. – Ричард демонстративно встал и скрылся в фургоне, плотно прикрыв за собой дверь.
Сэм застыла в изумлении, не успев даже среагировать на столь неожиданный поступок. Зачем он устраивает цирк? В упрямстве ему точно не откажешь. Но как вести себя дальше– Сэм мельком взглянула на темный проем окна, чтобы узнать, наблюдает он за ней или нет. Но в фургоне было слишком темно. Помедлив еще мгновение, она бесцельно прошлась по периметру поляны, накатанной перед фургоном. Возле мотоцикла валялась куча разного железного хлама: проржавевшие детали, треснувшие фары, старые гаечные ключи. Сэм наклонилась и подняла с земли короткий обрезок водопроводной трубы, очевидно выброшенный из дома. Осознавая, что ведет себя глупо, она тем не менее не собиралась отступать. В стихийной свалке обнаружился последний недостающий элемент – ржавая оконная решетка. Сэм с размаху провела по ней обрезком трубы, извлекая противный, лязгающий звук. Фургон располагался в отдалении от других жилых построек, поэтому раздражающий шум вряд ли мог помешать кому-то, кроме Ричарда. Оставалось надеяться, что в ответ он не включит музыкальный центр. Похоже, в то утро ему очень хотелось тишины. Дверь фургона распахнулась так же внезапно, как и захлопнулась совсем недавно. В проеме стоял раздраженный Ричард. Он решительным шагом направился к нарушительнице спокойствия. Сэм оставила в покое решетку, но не сдвинулась с места. Наоборот, наблюдала за его реакцией и надеялась на возобновление разговора.
– Вы собираетесь уходить, черт бы вас побрал?! – зло поинтересовался Ричард. – Хватит действовать мне на нервы. Что вам еще нужно?
– Хочу найти Кевина, но я не обойдусь без вашей помощи.
– Мисс, отправляйтесь домой. Забудьте про мальчишку, он того не стоит, уверяю вас. Все эти уговоры на меня не подействуют, как и остальные методы. Я лишь вышел поставить вас в известность, чтобы вы зря не теряли времени.
Ричард развернулся и двинулся в сторону фургона, но тут у Сэм лопнуло терпение. Не раздумывая ни секунды, она бросилась следом за ним, преграждая путь к фургону. В глаза бросился мотоцикл, до него был всего один шаг.
– Если вы откажетесь ехать со мной, – начала Сэм с угрозой в голосе, – клянусь, я испорчу вашу железяку. Сволочь, которой наплевать на собственного сына, заслуживает полной изоляции от общества. Будете здесь сидеть дольше и чаще!
Сэм с трудом отдавала себе отчет в своих действиях. Это напоминало помешательство, неконтролируемый взрыв. Вроде того, что случился после разрыва с Реем. Негативные эмоции копились понемногу, оседали где-то в глубине души. И вот достаточно слабого огонька, чтобы взрывоопасная смесь возмущения, злости, негодования, обиды вспыхнула, угрожая безрассудными поступками.
Канинген, похоже, забавлялся, слушая ее угрозы. Состроив ухмылку, он обошел вставшую на пути Сэм и уже занес ногу на первую ступеньку, когда услышал за спиной удар. Обернувшись, Ричард увидел, что его мотоцикл зияет разбитой фарой. А Сэм вновь стояла с занесенной трубой, словно ожидая сигнала к действию. Канинген бросился к ней со всех ног.