Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович

178
0
Читать книгу Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:

— Я живу в мире и согласии с полицией…

— Возможно с полицейским, опекающим ваше заведение, но не с полицией. Особенно с её шефом капитаном Томпсоном… Рулетка, другие азартные игры, случаи продажи наркотиков. Это никак не входит в вашу формулу мира и согласия, Руди Маркхэйм, уверяю вас.

— Чего вы хотите? Вернее, не вы, а ваш шеф мистер Фрэсби?

— Это уже разговор по существу, — сбил пепел с сигары Дон. — Пока одного, освободить целым и невредимым Ганса Винемана и сообщить местонахождение вашей бывшей официантки Карины. Только и всего, мистер.

— У меня нет никакого там Ганса Винемана, раз. Что же касается Карины, то я бы сам очень хотел бы знать куда это она подевалась, дьявол её возьми.

— Насчет Карины, допустим. Иначе бы вы не увезли репортера после убийства тренера Мини Дайса. Укокошили его тоже ваши парни?

— С какой это стати? Причем здесь мои люди? — возмутился Маркхэйм. — Я всегда уходил от мокрых дел…

— Вели так, то какого черта они оказались там?

— Случайно, исключительно случайно. С Дайсом дружила и Роза Фэрч, и Карина. Можете это сообщить своему шефу.

— У полиции уже есть свидетели, которые могут подтвердить, что перед убийством или в момент его, ваши люди были в спортклубе, — продолжал игру Дон, говоря это наугад.

— Если и были, так что из этого следует, любезнейший? — усмехнулся Маркхэйм. — Разве моим людям запрещено посещать спортклуб?

— Нисколько, мистер, нисколько. Итак, не находите ли вы, сэр, что наша беседа несколько затянулась? Конкретно, передаете ли вы мистеру Фрэсби газетчика или нет? Причем немедленно, сейчас же…

В дверь постучали и Маркхейм сказал, чтобы входили. Когда в кабинет вошел Том и доложил, что машина подана к подъезду, Дон немного сжался, увидев, что это был тот самый долговязый тип, с которым у него был конфликт не только в клубе при знакомстве с Розой Фэрч, но и в ее квартире прошлой ночью.

Том хотел было уже выйти, но вперев свои белесые глаза в Дона, вдруг задержался и промямлил:

— Странно, шеф…

— Что именно, Том? — воззрился на него хозяин.

Вместо ответа длинный спросил, обращаясь к Дону:

— Не кажется ли вам, сэр, что мы с вами уже где-то встречались? И недавно?

— Возможно, милейший, возможно, — кивнул Дон, выпустив как можно больше сигарного дыма перед своим лицом.

— Так что здесь странного, Том? — переспросил Маркхэйм уже сердито.

— Ничего, шеф… склонил голову тот и вышел из кабинета.

— Итак, Ганс Винеман, мистер…

Зазвонил телефон и вместо ответа Маркхэйм взял трубку. Послушал и бросил:

— Так какого же вы черта! — кладя трубку телефона на место, он с ухмылкой смотрел на Дона.

— Так значит, вас интересует газетчик из «Сентраль крик»?

Дверь кабинета распахнулась и ворвались сразу трое головорезов Руди Макхэйма.

Том с подленькой улыбкой приблизился к вставшему со стула Дону и взмахом руки сдернул парик с его головы.

— Что это значит?! — вскричал возмущенным голосом Дон.

— А то, что этот тип не от Фрэсби, а агент Доусона, которого он и прикончил!.. — вскричал долговязый и направил на Дона «берету».

Двое других также с пистолетами уже стояли за спиной Дона.

— Ах вот как? Благодарю, Том. Открыл мне глаза, — подошел к Дону Маркхэйм и пристально начал его разглядывать, будто он увидел того впервые.

И тут произошло то, чего не ожидал владелец клуба, как и его парни. Дон, молниеносно схватив Руди за лацканы пиджака, развернул его так перед собой, что тот превратился в щит между ним и его головорезами.

— Спокойно, парни, — произнес затем Дон и в его руке замаячил кольт 45-го калибра. — Если вы будете шуметь, негодяи, я прикончу вашего шефа. Дорогу!

Все замерли на месте, не зная как поступить. Том попытался обойти Дона, прикрывшегося его хозяином. Но и тот повернулся так, что его уловка была ни к чему. Кольт бдительно следил за противником.

— Мистер Маркхэйм, прикажите своим лоботрясам дать нам дорогу. Иначе… — ткнул он дуло оружия в горло Руди.

— Отступите к стене, — рявкнул Маркхэйм.

— И лицом к стене, — добавил Дон, двигаясь к выходу с владельцем клуба.

Том и его два напарника выполнили указание своего шефа.

Спиной к двери, держа впереди себя Маркхэйма, Дон вышел в коридор со словами:

— Закройте за нами дверь, мистер. Желательно на ключ.

— Вы еще пожалеете… — прошипел сдавленным голосом Маркхэйм.

— В машину и без фокусов, мистер, — обнял его как приятеля за талию Дон, чтобы никто и не подумал, что они идут в обнимку при помощи дула кольта плотно упирающего в бок хозяина клуба.

Они сели в «кадиллак» Маркхэйма. Дон за руль, Маркхэйм рядом.

— Указывайте дорогу к месту, где находится Ганс Винеман. Это единственное, что от вас сейчас требуется, мистер. Если будете вести себя благоразумно… — добавил он.

Было далеко за полночь, когда они приехали к строениям заброшенной фермы, где-то за окраиной города.

— Здесь, — невеселым голосом промолвил Маркхэйм. — В подвале дома…

— Кто его охраняет?

— Один из моих людей, — буркнул Руди. — Прикажите привести газетчика сюда, мистер, — приказал Дон.

Они подошли к дому и Маркхэйм выполнил указание Дона.

— Я здесь, шеф, — послышался ответ и вскоре в дверях дома показалась плотная фигура парня.

— Кент, приведи сюда газетчика, да попроворней, — приказал ему шеф.

— Притащу, — ответил тот и скрылся в темноте.

Через несколько минут показался Кент с Винеманом, которого тот поддерживал одной рукой, чтобы тот мог передвигать ноги.

— Обработали, сволочи, — зло проговорил Дон. — В машину его, Кент!.. — открыл дверцу «кадиллака». И когда тот всунул Ганса в машину и выпрямился, Дон нанес ему ногой в пах и одновременно правой в челюсть такой сильный удар, что тот и ойкнуть не успел, а отлетел кулем в кусты.

— Я весьма сожалею, мистер, но вы мне тоже уже без надобности, — сказал Дон, садясь за руль. — Поищите другую машину. — И с этими словами рванул автомобиль с места так, что из-под задних колес его брызнул гравий струями.

— Ты мне еще ответишь за это!.. — только и смог зло прошипеть ему вслед Руди Маркхэйм.

Делла Стрит спала тревожным сном, когда Дон, поддерживая избитого и измученного до основания Винемана позвонил в ее дверь. ' — Боже, что они с тобой сделали?! — воскликнула девушка, увидев лицо коллеги в кровяных подтеках.

Они уложили Винемана на диван и девушка начала делать примочки к его ранам. Тот уже пришел в себя и слабым голосом промолвил:

1 ... 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович"