Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сон, ставший явью - Ирен Беллоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сон, ставший явью - Ирен Беллоу

448
0
Читать книгу Сон, ставший явью - Ирен Беллоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 41
Перейти на страницу:

— Рита, я знаю, что делаю.

— Но не обвиняй ни в чем его. Или Марка.

— Рита…

— Верно. Ты главный. Но будь поделикатнее.

Мел закатил глаза.

— Ладно, ладно. А что еще, господин эксперт, вы намерены делать? — примирительно спросила она.

— Опрошу обслуживающий персонал и рабочих, которые чинили лифт. Может, они заметили что-то необычное. Ну и с жильцами, конечно, тоже поговорю. Вор мог взломать замок, но не исключена возможность, что кто-то впустил его. У кого, кроме тебя и Джейн, есть ключи от твоей квартиры?

— Кажется, у Марка остались.

— Еще?

Рита подумала.

— У охранников, конечно. Вот, пожалуй, и все.

— Хорошо. Пойду поговорю с Джейн. — Мел встал.

— Ты только зря потеряешь время.

— Возможно. Но есть вещи, которых ты можешь не знать. Например, почему она так внезапно появилась в квартире тем вечером, когда считала, что ты все еще на Амазонке? Она тоже казалась тогда смущенной.

— Уверена, существует какое-нибудь вполне невинное объяснение. Джейн всей душой предана нашему новому проекту. Она не может работать против меня.

— Вот мы обо всем и узнаем.

— Неужели ты не доверяешь никому? — спросила Рита.

— Не имеет значения, кому доверяю я. Это тебе нужно быть очень внимательной и осторожной. У тебя есть нечто, чего хотят другие. Не я. Я простой парень.

Рита заглянула в карие глаза — непроницаемые и отчужденные — и поежилась. Они такие разные. У него нет ни привязанностей, ни веры в людей… Это можно понять: его часто предавали. И бывшая жена, и люди, которых он считал образцом честности. Впрочем, Рите он был знаком и с другой стороны…

Мел направился к двери.

— Мел, вот еще что…

— Да?

— Я не хочу лезть в расследование, но думаю, было бы неплохо узнать, что говорят другие представители нашей отрасли. Я знаю одного репортера, который всегда в курсе всех дел.

Он закатил глаза и пробормотал что-то о том, что все мнят себя Коломбо, но сказал:

— Конечно. Позвони ему.

Вот и хорошо, потому что она это уже сделала.


Марк Трумен, младший компаньон «Текстиля Уолша», просунул голову в дверь кабинета, где Мел опрашивал сотрудников компании. Несмотря на то, что сам опоздал на пятнадцать минут, Марк выглядел раздраженным. Он поддернул манжету с монограммой и демонстративно посмотрел на часы.

— У меня всего минута. Давайте выйдем. Мне нужно покурить.

Мел последовал за ним на террасу, где стояли скамейки и столики. Когда сели, Марк достал сигарету и прикурил от спички. Затем протянул портсигар Мелу.

— Я бросил, — покачал головой тот.

Трумен постучал спичечным коробком по столику, и отскочившие от золотых полосок солнечные зайчики заставили Мела на миг зажмуриться.

— И что все это означает?

— Я помогаю Рите Уолш расследовать одну грязную историю.

— Какую историю? — Марк глубоко затянулся. Черные волосы и бледная кожа придавали ему какой-то изможденный вид.

Мел объяснил ситуацию.

Уголки рта Марка дернулись. Казалось, услышанное позабавило его.

— Рита считает, что кто-то спер ее рецепты? — Он с ухмылкой покачал головой. — Не удивлюсь, если она сама все подстроила.

— Зачем ей это делать?

— Для рекламы. Зачем же еще? — Трумен дал время обдумать его слова, затем посмотрел на Мела. — Насколько хорошо вы знакомы с Ритой?

— Достаточно, чтобы захотеть помочь ей, — ответил он.

— Удачи вам, друг мой, — сказал Марк, похлопав Мела по руке. — Если бы мы были в моем кабинете, я предложил бы вам за это выпить. Не воспринимайте ее слишком всерьез. Она очень увлеченная натура, но двигается не в том направлении. Она работает по устаревшей схеме. Рита — мечтательница.

— Она кажется вполне серьезной.

— Она всегда серьезна. — Марк пожал плечами, затем снова взглянул на часы. — Послушайте, мне пора идти. — Он затушил сигарету. — Дайте знать моей секретарше, если что-то понадобится.

Этого осла, похоже, ничуть не волнует, чем занимается Рита, подумал Мел. Он не принимает ее всерьез. Вряд ли он стал бы строить против нее козни. Разве что из мести за то, что она разорвала их помолвку… Но об этом, похоже, нет причин сожалеть ни у кого. Раздражительный и высокомерный тип. Излучаемое им превосходство вызвало у Мела желание схватить Марка за отвороты пиджака и вытрясти из него хоть каплю уважения к другим, в первую очередь к Рите.

Когда Мел покидал «Текстиль Уолша», у него была масса подозрений, но ни одного намека на то, в каком направлении двигаться дальше.

У отца Риты, Уильяма Уолша, были те же синие глаза и та же решительность, что и у дочери. На словах он поддерживал ее начинания, но, заботясь о дочери, больше интересовался самим Мелом, чем отвечал на его вопросы. Он считал, что история с клочком ткани могла быть дурацкой шуткой.

К своему счастью, Уильям не знал об ограблении — Мел утаил от него эту информацию, потому что Рита не хотела, чтобы отец тревожился о ее безопасности. В течение бесед со служащими она раза три звонила Мелу, предлагая свои вопросы и комментарии. Эта женщина считала его дураком.

Его встречи с полудюжиной представителей высшего руководства и парой менеджеров среднего звена не добавили ничего существенного, хотя все они были странно неразговорчивы. Отвечали только на поставленные вопросы и ничем не заполняли многозначительные паузы, которые Мел делал во время разговора, чтобы предоставить им возможность излить душу.

Обдумывая свои подозрения, Мел отправился к Рите.

Вчерашний разговор с Джейн вызывал у него смешанные чувства. Она вела себя заносчиво, но, казалось, была всецело предана Рите. Она, как и Мел, была отнюдь не аристократического происхождения и болезненно относилась к этому, о чем Мел догадался, пару раз невольно задев ее. Она ощетинилась, когда он назвал ее секретаршей и экономкой, вместо того чтобы величать помощницей, но настаивала на том, что очень обязана Рите и ценит гибкий график работы и прекрасное жилье.

И все-таки на протяжении всего разговора ее щеки имели интенсивно розовый оттенок — странный для столь суровой особы. И она беспрестанно постукивала по столу кончиком карандаша.

Это дело, несомненно, займет больше времени, чем я предполагал, думал Мел, паркуя машину у дома Риты. Но, несмотря на раздражение, он испытывал и неподдельный интерес. Мел поздоровался с охранником и устремился к лифту, чтобы подняться к Рите. Интересно, что она ему приготовила на этот раз?

Рита не разочаровала его. Она открыла дверь и без предисловий выпалила:

1 ... 21 22 23 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сон, ставший явью - Ирен Беллоу"