Книга Синдром бодливой коровы - Галина Куликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, — мрачно ухмыльнулся обладательочков. — У меня очень мягкие подошвы.
— Дурак какой-то, — буркнула она. — Идите отсюда.
Мужчина был некрасив', и это ободряло, позволяло чувствоватьсебя раскованно. Вместо того чтобы отодвинуться, он продолжал стоять и изучающеее разглядывать.
— Что вам надо? — Настя почувствовала, как насамом донышке души звякнули льдинки беспокойства.
— Это моя квартира, — заявил незнакомец, ткнуврукой в дверь. — И, как вы верно заметили, я не монстр. Так что можетесмело выкладывать все, что у вас там наболело.
— Разбежался! — нахально отрезала Настя и,потянувшись к звонку, в панике принялась давить на кнопку. — Ну, открывайже скорее!
Мужчина аккуратно обошел ее и, достав из кармана ключ,вставил его в замочную скважину. Два раза повернул и распахнул дверь, из-закоторой на лестничную площадку вырвалась освобожденная музыка.
— Я открыл, — сообщил он, поворачиваясь к Настелицом. — А теперь могу я узнать, кто вы такая?
— Нет, это вы кто такой? — возразила она, отчаяннопетушась.
— Купцов Игорь Алексеевич, — чинно представилсянезнакомец и даже протянул Насте прямую ладонь с оттопыренным большим пальцем.
Настя ладонь проигнорировала. Вместо этого она встала нацыпочки и заглянула Купцову через плечо, рассчитывая увидеть кого-нибудьзнакомого — Ивана, его младшего брата или, на худой конец, его мать.
— Там никого нет, — уверил ее Купцов, неохотноопуская руку. — Я вышел за сигаретами и просто не стал выключать приемник.
— Послушайте, — сказала Настя, заглянув ему прямов очки. — Это какое-то недоразумение.
— Я так и понял. Кстати, что вы там говорили продевственницу?
— Вы подслушали чужие мысли.
— Не передергивайте. Мысли были высказаны вслух прямо вподъезде.
— В пустом подъезде, — подчеркнула Настя. —Если бы я услышала шаги, я бы не раскрыла рта. А вы подкрались и ввели меня взаблуждение.
— Ладно, я подкрался, — покорился Купцов. — Яувидел, что перед моей дверью стоит незнакомая мадам и разговаривает сама ссобой. Мне стало любопытно.
— Какая я вам мадам? — оскорбленно вздернулаподбородок Настя.
— Вы сами сообщили свой возраст моей двери.
— Ну и что?
— А! Наверное, знакомые мужчины льстят вам и все ещеназывают девушкой.
— Послушайте, Игорь Алексеевич, — отступилаНастя. — Вообще-то я приехала поговорить с Иваном.
— С каким Иваном, позвольте уточнить?
— Ну… С тем, который здесь живет. Живет с мамой имладшим братом.
— Вот здесь? — Купцов, не оборачиваясь, указал наквартиру за своей спиной.
— Ну да.
— Это какая-то ошибка, — решительно возразилон. — Здесь живу я. Причем в единственном числе. Об Иване я слышу в первыйраз, о его брате и маме тоже.
Вы перепутали адрес.
— Да ничего подобного! — воскликнула Настя. —Накануне я провела здесь потрясающий вечер! Дом был полон гостей, мы пили вино,танцевали…
— Так вы пьете, — хмуро заметил Купцов. —Пожалуй, это все объясняет.
— Послушайте, я была здесь! — уперласьНастя. — Именно здесь. Ну, как вам доказать? Слушайте: в маленькой комнатена письменном столе лежит морская раковина, полная мелких монет. Рядом —пепельница в форме рыбки. На стене картина неизвестного художника сизображением пруда с плавающими на поверхности желтыми листьями. На кухне — вертикальныежалюзи, а в ванной комнате — занавеска с дельфинами.
— Вы убиваете меня, — пробормотал Купцов, хмуряброви. — Вы в точности описываете мою квартиру, хотя я готов биться обзаклад, что не знаком с вами и уж тем более никогда не приглашал вас в гости.
— Вот видите! — радостно воскликнула Настя.Впрочем, радость ее тут же остыла, словно сброшенный со сковородки блин. —Но как же Иван? — спросила она растерянно. — Он был тут! С мамой,братом, гостями и семейным фотоальбомом в придачу.
— Судя по всему, фамилии Ивана вы не знаете. —Настя потупилась. — А как он выглядит?
— Как бог, — быстро и деловито ответила она.
— Ваш бог блондин или брюнет? — стал допытыватьсяКупцов. — Высокий или низкий?
— Безусловно, блондин и, безусловно, высокий, —надменно ответила Настя, бросив взгляд на темную макушку своего нечаянногознакомого.
— Заходите, — решительно предложил тот, отступая всторону от двери. — Надо во всем этом хорошенько разобраться.
Настя нерешительно переступила порог. Квартира была чистоубрана, вещи как будто бы играли в «Замри!» — каждый стул стоял на своем местеи тайком улыбался, глядя на то, как гостья обшаривает глазами каждый пятачокпространства.
— Я вернулся из командировки вчера ночью, —сообщил Купцов, задумчиво потирая переносицу — В мое отсутствие здесь былатолько женщина, которую я время от времени приглашаю прибраться.
— И долго вы были в командировке? — рассеянноспросила Настя.
— Больше месяца. Поэтому-то я и не могу поверить в вашуисторию.
— Не можете поверить? — Настя перестала озиратьсяи в упор посмотрела на него. — Но я ведь не сошла с ума!
— Откуда мне знать? — живо возразил тот. —Кстати, у вас сейчас совершенно дикий вид.
— Ничего удивительно. Я потрясена до глубины души. Представьте:вы знакомитесь с человеком, едете к нему домой, успеваете подружиться с егородственниками, рассмотреть его детские фотографии и даже становитесь оченьблизким человеком…
— Хотите сказать, вы стали близки в моейквартире? — с подозрением спросил Купцов.
— Успокойтесь, ханжа! Мы всего лишь целовались набалконе. Кстати! Я потеряла там сережку — Какую? — заинтересовался Купцов.
— Сережку-жемчужину. Такую кругленькую, на серебрянойподвеске.
— Оставайтесь здесь, — велел тот и отправился набалкон.
Минут пять он занимался поисками, присев на корточки, аНастя все это время тупо смотрела на его всклокоченную макушку. Наконец сбалкона до нее донесся удивленный возглас. Купцов появился в комнате, держанайденную сережку кончиками пальцев, словно пиявку.
— По всей видимости, это ваше, — сказал он состранным отвращением в голосе.
— Конечно, мое! — Настя подставила ладоньковшиком, и сережка тяжелой каплей свалилась в нее.
— Неужели вы носите такие старушечьи украшения? —пробормотал Купцов. — Впоследствии я мог бы подарить вам что-нибудьболее.., хм.., молодежное.
— Вы? Подарить? Мне? — переспросила Настя, глядяна него с откровенным непониманием.