Книга Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это твои слуги обладают силой, а не ты.
– Разве Падма чего-нибудь стоит без своихзверей? – спросил Жан-Клод.
– Совершенно справедливо, хотя я не стал бы говоритьэтого ему в глаза. – Он снова наклонился к передним сиденьям, но на этотраз меня не трогал. – Значит, ты признаешь, что это твои слуги дали тебесилу победить члена совета?
– Мой слуга-человек и мой волк – всего лишь продолжениемоей силы. Их руки – мои руки, их дела – мои дела. Таков закон совета. Таккакая разница, откуда берется моя сила?
– Цитируешь закон совета, Жан-Клод? Ты стал кудаосторожнее с нашей последней встречи.
– Осторожность никогда меня не подводила, Ашер.
– Но есть ли у тебя радость? – Странный вопрос оттого, кто должен ненавидеть Жан-Клода.
– Кое-какая есть, а у тебя, Ашер? С тобой онауживается? Ты все еще служишь совету или согласился на это задание, чтобымучить меня?
– Утвердительный ответ на оба вопроса.
– Почему ты не сбежал от совета?
– Многие стремятся служить ему.
– Ты не стремился.
– Наверное, жажда мести изменила мои стремления.
Жан-Клод положил руку на плечо Ашера:
– Ма petite права. Ненависть – холодный огонь, он негреет.
Ашер отдернулся, насколько позволила ему спинка заднегосиденья. Я глянула в зеркало заднего вида: он свернулся в темноте, обхвативсебя руками.
– Когда я увижу, как ты рыдаешь по своей возлюбленной,мне не надо будет другого тепла.
– Подъезжаем к «Цирку», – сказала я. – Какойу нас будет план?
– Вряд ли мы можем придумать какой-нибудь план. Надо полагать,у них в руках все наши. Так что сделаем лишь то, что можем сделать вдвоем.
– Так мы попытаемся отбить у них «Цирк», или что?
Ашер рассмеялся:
– Она это серьезно?
– Она всегда серьезна, – ответил Жан-Клод.
– Хорошо, так что мы должны будем делать?
– Оставаться в живых, если сможете, – сказал Ашер.
– Заткнись. Жан-Клод, я вот что должна знать: мыврываемся, вышибая дверь ногой, или ползем на брюхе?
– Ты согласна ползать перед ними, mа petite?
– У них Вилли, у них Джейсон и кто знает, сколько ещенароду. Так что, если это спасет наших ребят, я могу малость поползать.
– Я не думаю, что у тебя это хорошо получится, –сказал Жан-Клод.
– Вряд ли.
– Нет, сегодня ползать не будем. У нас нет сил, чтобыотбить «Цирк», но мы, как ты это назвала, войдем, вышибив дверь ногой.
– Как доминанты?
– Oui.
– Насколько доминировать?
– Будь агрессивной, но не безрассудно. Можешь ранить,кого сможешь, но не убивай. Не следует давать им повод.
– Они думают, что ты затеял революцию, Жан-Клод, –сказал из темноты Ашер. – Как всякий революционер, мертвый ты будешьмучеником. Им это не нужно.
Жан-Клод повернулся к своему бывшему другу:
– Так что же они от меня хотят, Ашер? Скажи.
– Им надо на твоем примере научить других. Сам увидишь.
– Если бы я пытался сколотить в Америке альтернативныйсовет – тогда да, я бы понял, в чем смысл. Но я знаю предел своих возможностей.Я не могу защитить кресло в совете от притязаний соискателей. Это был бысмертный приговор. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
Ашер вздохнул:
– Уже поздно, Жан-Клод. Совет здесь, и они не поверяттвоим заверениям о невиновности.
– Но ты ему веришь, – сказала я.
Он ответил не сразу.
– Да, я ему верю. Одну вещь Жан-Клод всегда умел делатьблестяще: оставаться в живых. Бросить вызов совету – не самый лучший для этогоспособ. – Ашер подался вперед, и его лицо снова оказалось рядом смоим. – Помнишь, Анита: когда-то, давным-давно, он ждал, чтобы спастименя. Ждал, пока не был уверен, что не попадется. Ждал, пока можно будет спастименя с минимальным риском для себя. Ждал, пока погибнет Джулианна, потому чтоиначе риск был бы слишком велик.
– Это неправда, – сказал Жан-Клод.
Ашер не обратил внимания.
– Смотри, чтобы он не стал ждать слишком долго, спасаятебя.
– Я вообще не жду, чтобы меня спасал кто бы то ни было.
Жан-Клод смотрел в окно на проезжающие машины и тихопокачивал головой.
– Ты мне уже надоел, Ашер.
– Надоел, потому что говорю правду.
Жан-Клод обернулся к нему:
– Нет. Потому что ты напомнил мне о ней и о том, чтокогда-то, давным-давно, я был почти счастлив.
Вампиры смотрели в глаза друг другу.
– Но теперь тебе представился второй шанс.
– И у тебя он мог бы быть, Ашер. Если бы только ты нецеплялся за прошлое.
– Прошлое – это все, что у меня есть.
– Вот это уже не моя вина.
Ашер отодвинулся обратно в темноту, сжавшись на сиденье. Ярешила, что Жан-Клод выиграл спор – сейчас. Но – назовите это предчувствием,если хотите, – я не думала, что их схватка окончена.
«Цирк проклятых» расположен в перестроенном складе. С фасадаон похож на карнавал с афишами, зазывающими на представление уродов, а надсветящейся вывеской танцуют клоуны. Сзади это просто темное строение.
Я заехала на парковку для сотрудников. Она была маленькой,потому что почти весь персонал живет в «Цирке». Если никуда не выезжаешь,машина не нужна. Оставалось надеяться, что нам машина понадобится.
Я заглушила мотор, и стало тихо. Оба вампира погрузились вбездонное оцепенение – я невольно глянула на них, чтобы убедиться, что ониникуда не делись. Млекопитающие умеют замирать, но, скажем, кролик,затаившийся, чтобы лиса прошла мимо, – полон жизни. У него колотитсясердце, он часто дышит. Вампиры больше похожи на змей, которые вытягиваются вовсю длину и замирают. В них нет ощущения остановленного движения, ощущения, чтооно потом возобновится. В такой заторможенный миг змея кажется ненастоящей,каким-то искусственным предметом, изготовленным, а не живым. Жан-Клодпогружался в колодец безмолвия, где запрещено любое движение, даже дыхание.
Я оглянулась на Ашера. Он сидел на заднем сиденье совершеннонеподвижно – прекрасная золотая статуя, но лишенная жизни.
Молчание заполнило салон, как ледяная вода. Мне хотелосьхлопнуть в ладоши, заорать, зашуметь, чтобы они, черт их побери, ожили, но язнала, что толку не будет. Результатом будет моргнувший глаз и взгляд – непринадлежащий, а может, никогда не принадлежавший человеку.