Книга Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он хотел, чтобы это прозвучало зловеще. У него получилось.Не хотелось мне встречаться с пугалами народа вампиров, но ехать надо было. Японяла одну вещь насчет Мастеров вампиров: можно от них бежать, но не такдалеко, чтобы тебя не поймали. Можно даже прятаться, но не вечно. В концеконцов они тебя поймают. А Мастера вампиров очень не любят, когда их заставляютждать.
Я вела машину, Ашер показывал дорогу. И еще он опирался наспинку моего сиденья. Я не попросила его пристегнуться. Жан-Клод сидел рядом сомной и молчал, не глядя ни на Ашера, ни на меня.
– Что-то происходит нехорошее, – сказал он вдруг.
Я глянула на него:
– Что-то – в смысле не только появление совета вгороде?
Он качнул головой:
– Ты не чувствуешь?
– Я ничего не чувствую.
– В том-то и дело. – Он повернулся, насколькопозволял ремень, и встретился взглядом с Ашером. – Что с моим народом?
Ашер повернулся к зеркалу заднего вида так, будто хотел,чтобы я видела его полностью. Он улыбался, и при этом все его лицонатягивалось. Шрамы на коже и мышцы под ней. И вид у него был самодовольный иудовлетворенный. Та радость, которую получает кот, мучая мышь.
– Я не знаю, что с ними происходит, но ты должен знать.Ты же Принц Города, в конце концов.
– Что случилось, Жан-Клод? – спросила я. –Что там еще?
– Я должен был бы ощущать своих... подчиненных, mаpetite. Если сосредоточиться, это как фоновый шум. Я слышу его приливы иотливы. В экстремальных ситуациях я ощущаю их боль или страх. Сейчас ясосредоточился, но передо мной вроде глухой стены.
– Это Мастер Балтазара не дает тебе слышать крики твоихвампиров, – сказал Ашер.
Рука Жан-Клода хлестнула с быстротой почти волшебной.Схватив Ашера за ворот, он повернул руку, сдавливая шею бывшего друга, какгарротой.
– Я – ничего – не – нарушил. У них нет права трогатьмоих вампиров.
Ашер не пытался освободиться. Он только смотрел.
– Впервые за четыре тысячи лет в совете образовалосьпустое кресло. Кто создает такую ситуацию, тот это кресло и должен занять.Таков закон наследования.
Жан-Клод медленно разжал пальцы и отпустил Ашера.
– Я не хочу.
– Тогда не надо было тебе убивать Колебателя Земли.
– Он бы тогда нас убил, – сказала я.
– Привилегия члена совета, – пожал плечами Ашер.
– Это смешно, – сказала я. – Выходит, из-затого, что мы тогда не задрали лапки и не погибли, нас убьют сейчас?
– Никто из приехавших сюда не планировал убивать когобы то ни было, – заверил меня Ашер. – Можете мне поверить, яголосовал за это, но оказался в меньшинстве. Совет лишь хочет удостовериться,что Жан-Клод не пытается создать свой собственный маленький совет.
Мы с Жан-Клодом оба уставились на него. Мне пришлосьповернуться обратно к дороге, еще не успев перестать удивляться.
– Ашер, ты несешь чушь, – сказал Жан-Клод.
– Не все довольны теперешними правилами совета.Некоторые говорят, что они слишком старомодны.
– Так говорят уже четыреста лет, – заметилЖан-Клод.
– Да, но до сих пор альтернативы не было. И некоторыесчитают твой отказ занять кресло в совете ходом, направленным на установлениенового порядка.
– Ты знаешь, почему я не принял это кресло.
Ашер рассмеялся, и тихие раскаты прокатились у меня по коже.
– Ты это о чем, Жан-Клод?
– У меня не хватит силы его удержать. Первый жесоискатель это почует и убьет меня, чтобы занять кресло самому.
– И все же ты убил члена совета. Как тебе это удалось,Жан-Клод?
Ашер наклонился к спинке моего сиденья – я чувствовала его.Он взялся за локон моих волос, и я отдернула голову.
– Чем вы вообще занимаетесь? Ашер, ты, кажется, долженбыл показывать дорогу?
– В этом нет необходимости, – сказалЖан-Клод. – Они взяли «Цирк».
– Что? – Я уставилась на него, и только по однойпричине джип не пошел вилять – из-за везения. – Что ты сказал?
– Ты еще не поняла? Странник, Мастер Балтазара,блокировал мою силу и силу моих вампиров, не давая им связаться со мной.
– А волки? Ты же должен был ощутить что-то от своихволков? Они же звери, подчиняющиеся твоему зову.
Жан-Клод обернулся к Ашеру:
– Только один вампир мог не дать моим волкам воззватько мне за помощью. Мастер Зверей.
Подбородок Ашера лежал у меня на подголовнике сзади, и яощутила, как он кивнул.
– Отодвинься от моего сиденья, – потребовала я.
Он поднял голову, но не отодвинулся.
– Они меня считают очень сильным, раз послали сразудвух Мастеров совета, – сказал Жан-Клод.
Ашер издал резкий смех:
– Только у тебя, Жан-Клод, достаточно самомнения, чтобыповерить, будто два Мастера совета прибыли в эту страну лишь из-за тебя.
– Если не для того, чтобы проучить меня, тозачем? – спросил Жан-Клод.
– Наша Темная Царица хочет знать, что дает вампирам вШтатах их легальность. Мы проехали через Бостон, Нью-Орлеан и Сан-Франциско.Какие города посещать и в каком порядке, выбирала она. Наша Темная Царицаоставила Сент-Луис – и тебя – напоследок.
– Зачем бы ей это? – спросил Жан-Клод.
– Царица Кошмаров может делать все, что ейхочется, – сказал Ашер. – Она велит ехать в Бостон – и мы едем.
– А если она скажет «выйди на солнце», тывыйдешь? – спросила я и глянула на него. Он был так близко, что в зеркалосмотреть ни к чему.
Лицо его было пусто, красиво, непроницаемо.
– Очень может быть.
Я перевела глаза на дорогу:
– Вы сумасшедшие. Вы все сумасшедшие.
– Более чем верно. – Ашер понюхал мои волосы.
– Прекрати.
– Ты пахнешь силой, Анита. Ты воняешь смертью. –Он провел пальцами по моей шее.
Я намеренно резко вильнула, и Ашера сбросило с сиденья напол.
– Не прикасайся ко мне.
– Совет думал, что из тебя будет переть сила, Жан-Клод.Будут сочиться обретенные способности, но ты, кажется, такой же, как был. А вотона – другая. Она новая. И еще этот вервольф – да, Ульфрик. Ричард Зееман. Тыего тоже к себе привязал.
Ашер снова влез на сиденье, но на этот раз не так близко комне.