Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Слуги тьмы - Dunkelheit 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слуги тьмы - Dunkelheit

46
0
Читать книгу Слуги тьмы - Dunkelheit полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
новыми силами пустился в дальнейший путь по ущелью. Лучи заходящего солнца окрашивали вершины гор в багровые тона, когда путники наконец ступили на землю у подножия заветной крепости.

Перед ними возвышалась величественная белоснежная стена, опоясывающая несколько высоких зданий, увенчанных синей черепичной крышей. Рядом с ними неумолимо несла дозор сторожевая башня с навесными бойницами. Попасть внутрь цитадели можно было только через внутренний двор, надёжно защищённый от незваных гостей решёткой с массивным подъёмным механизмом.

- Твою ж мать, да чтоб мне дракон на голову нагадил! - разнёсся по округе громогласный голос с крепостной стены. - Это же Айрэн! А мы то тебя десять раз похоронить успели!

Слова принадлежали высокому мужчине крепкого телосложения. Волосы его, светлые, как солома, развевались на ветру, будто знамя на поле битвы, переливаясь янтарным блеском в лучах заходящего солнца. Он был облачён в изящные доспехи, сверкающие малиновыми красками заката. Рядом с ним на каменном парапете покоился золотой шлем, выполненный в виде головы рычащего льва.

- Хикс, патлатый ты маразматик! - поприветствовал старого друга Айрэн. - Я уж думал тебя давно вороны склевали!

- Не дождёшься, зараза! - залился хохотом мужчина. - Расскажи лучше о своих похождения! Во всём королевстве только и делают, что о тебе болтают! - проговорил Хикс.

- Обо мне? Да я же ничего не сделал!

- Не знаю чем ты так заинтересовал этого гниющего пердуна, но за твою голову готовы заплатить больше, чем за задницу самой распутной шлюхи! А это что с тобой за оборванцы?

Берсерк издал низкий рык и шумно выдохнул ноздрями.

- Нет, - обратилась к нему Слуга, знавшая о намерениях великана. - Пусть говорят.

- Мои спутники: Лунотень, Слуга и Берсерк, - представил компанию Айрэн. - Мы идём к Ириггсфилю.

- Ха! Шмоток прикупить или на баб поглазеть? В Дэросе тоже есть чем поживиться!

- У нас там одно важное дело. Ну так что, пропустишь?

- Солнце уже садится, а ночью я бы вам в горах гулять не советовал, - усмехнулся Хикс. - В это время тут страшные вещи творятся.

- И как нам быть?

- Оставайтесь у нас на ночлег, а утром продолжите путь.

Айрэн бросил быстрый взгляд на Слугу, и, получив одобрительный кивок, ответил Хиксу:

- Мы согласны. Спасибо.

- Эй, бездельники! - рявкнул Хикс стоящим внизу рыцарям. - Открывайте ворота, готовьте постели, у нас гости!

Грохот подъёмного механизма возвестил об открытии ворот. Решётка поднялась вверх, явив путникам проход внутрь крепости. Лунотень и Слуга прошли вслед за Айрэном, а вот Берсерк задумчиво почесал шлем, уставившись на мелкий для его роста проём.

- Прости, великан, - пробормотала наклонившемуся к земле варвару эльфийка. - Похоже, тебе придётся остаться снаружи.

- Ну, господин и дамы, - провозгласил спрыгнувший со стены Хикс. - Позвольте устроить небольшую экскурсию по нашей скромной обители. Вот здесь мы спим и срём, - он указал на барак по правую сторону. - А вот там жрём и храним всякий хлам, - махнул он рукой на каменное здание слева. - Конец!

- Очень познавательно… - с сарказмом отозвалась Лунотень.

- Щас мои ребята сварганят чего-нибудь перекусить. Присоединяйтесь к нам, наедимся от пуза! Мест в столовой не много, но ради вас я кого-нибудь из своих выпну. Ха!

- Спасибо за гостеприимство, Хикс! - сказал Айрэн.

- Пустяки! - повесил руку ему на шею мужчина. - Мы же друзья!

Дождавшись, когда Айрэн и Хикс отойдут подальше, Лунотень обратилась к Слуге:

- Мне не нравится ни это место, ни эти люди. Какие-то они больно мерзкие и болтливые. Можно от них избавиться?

- Терпение, моя дорогая. День ещё не закончился, - глаза девушки хитро сверкнули. - Но нож на всякий случай держи при себе.

***

С наступлением темноты отряд собрался в просторной крепостной столовой. Приглушённый свет факелов отбрасывал на стены пляшущие тени, а в воздухе витал аромат сытной еды. Хикс, будучи комендантом крепости и хозяином ужина, не поскупился на щедрые угощения.

Колбасы, сочные и румяные, манили гостей своим запахом. Пышные лепёшки с разнообразной начинкой - от сытной ветчины и плавленного сыра до зелени и лесных грибов - так и просились в рот. Обжаренный до золотистого цвета рис, рассыпчатый и горячий, искушал взор голодных путников. А в центре стола красовалась главная звезда банкета - запечённый на вертеле вепрь, источающий нежный аромат жареного мяса.

- Угощайтесь, друзья! - задорно поприветствовал гостей Хикс. - Можете не стесняться, еды хватит на всех!

Лунотень окинула взглядом присутствующих. Помимо Хикса в зале собралось ещё десять незнакомцев. Каждый из них держал при себе оружие, хотя и оставил в стороне, садясь за стол.

Отпив из резного кубка терпкой медовухи, она едва заметно переглянулась со Слугой, без слов выражая свою тревогу. Но безмятежная улыбка на лице девушки развеяла все опасения - у той всё было под контролем.

- Кстати, Айрэн… - обратился к другу Хикс. - Давно хотел тебя кое о чём спросить…

- Да? - прожевав колбасу, ответил Айрэн.

- А давно ты эльфам присовываешь? Особенно таким “нелицеприятным”.

1 ... 21 22 23 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слуги тьмы - Dunkelheit"