Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Венок из флердоранжа - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Венок из флердоранжа - Ребекка Уинтерз

247
0
Читать книгу Венок из флердоранжа - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

– Это для меня удовольствие, мадам Дю Лак. Я счастлив поздравить вас со свадьбой. Вы и Ланс будете долго и счастливо жить вместе.

– Спасибо, святой отец. Очень скоро вы будете крестить нашего ребенка. – Ланс пожал руку старика.

– Жофф говорил мне, что вы ждете ребенка, – кивнул отец Люсьен лысой головой. – Жду этого события. Могу я спросить, где вы собираетесь проводить медовый месяц?

– У нас не будет медового месяца, – опережая Ланса, вступила в разговор Андреа. – Мы не хотим оставлять герцога, пока он не совсем поправился после пневмонии.

– Я увезу жену, когда родится малыш и у нее хватит сил путешествовать, – Ланс крепче обхватил ее за талию.

Жофф с каждым днем чувствовал себя все лучше.

– Вы не представляете, как долго я ждал, когда Ланс приведет мне невестку. – Жофф подошел и расцеловал ее в обе щеки. – И какую невестку!

Андреа не могла сдержаться и обняла старика.

– Я не могла бы любить вас больше, даже если бы вы были моим отцом, – призналась она ему на ухо.

Теперь они могли обойти гостиную. Андреа подошла к Анри и Бриджит и поблагодарила их за участие. Они улыбались и желали молодоженам счастья, а потом вышли из гостиной. Отец Люсьен последовал за ними.

– Какие у тебя планы? – Жофф посмотрел на сына.

– Я повезу Андреа в наш дом, мы проведем там ночь, а утром вернемся в замок. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони, и мы тут же приедем.

– Не беспокойся обо мне. К обеду приедут Ив и Элен.

– Я рад. Тебе не следует оставаться одному.

– Забудь об этом. Я больше не инвалид. Я повторю: забудьте обо всем и обо всех. Кроме друг друга. Такой ночи в вашей жизни еще раз не будет.

– Спасибо, Жофф. – Андреа еще раз обняла его.

Ланс нетерпеливо потянул ее за руку. Он вел себя так, будто хотел быстрее уйти. Но теперь они никуда не спешили. Бракосочетание осталось позади, ребенок на подходе, все вроде бы устроено. Казалось, Андреа могла бы почувствовать облегчение. Но она почему-то испытывала странную подавленность. И сердилась за это на себя.

Ланс женился на ней не потому, что влюбился. Следовательно, и она не должна питать никаких чувств, кроме облегчения, что с формальностями покончено.

Он помог ей сесть в машину. Проявил исключительное внимание, даже поднял подол ее нового платья, когда она устраивалась на сиденье. Свободное платье без рукавов из шелкового джерси цвета кофе с молоком свободно спадало от плеч к ступням. Она могла его носить до конца беременности.

Его и еще несколько простеньких костюмов Андреа купила вчера, когда они ездили в Лизо.

Когда она одевалась для свадьбы, он пришел в ее комнату и протянул веночек из флердоранжа.

– Надень это для меня. На картине мая на Гвиневере именно такой венок, его сплел для нее Ланселот. Есть что-то невыразимо женственное, когда у невесты в волосах свежие цветы…

Он говорил об этом, наклонившись над ее головой.

Ее сердце никак не могло успокоиться, даже когда они отъехали от замка.

– О чем твои мысли, жена моя?

Да, она действительно жена Ланса. Взгляд остановился на новом золотом обручальном кольце, которое словно поддерживало бриллиантовое.

– Я думала о Коринн. Ждала, что она появится ниоткуда и прервет церемонию.

– Не говори сегодня о Коринн. – Он протянул руку и придвинул ее. ближе к себе. – Мы теперь семья. Ты, я и наш будущий малыш. Только это имеет значение.

– Нет, не только это. Когда утром ты позвонил в больницу, что сказал доктор о состоянии Коринн?

– Лечащий врач сказал, – он сжал ее пальцы, – что завтра ее могут выписать. А психиатр хотел бы перевести ее в психиатрическое отделение и начать лечение. Но он ничего не может сделать без одобрения Одетт или настоящего отца Коринн.

– Одетт отреклась от дочери, а ее бывший муж – от них обеих. Он уже давно умыл руки и стряхнул капли. Сомневаюсь, что он вообще живет во Франции.

– А если Жофф?..

– По закону он никак с ней не связан.

– Но Коринн сказала, что она Дю Лак!

– Отец позволил ей так думать. Но он никогда не удочерял ее. У Коринн не может быть законных претензий к нашей семье. Но в любом случае Одетт придет в ярость, если папа будет думать, что у Коринн проблема с психикой, – продолжал Ланс. – Я догадываюсь, она не хочет, чтобы папа вмешивался в это дело. Ведь это значит, что и она должна пройти психиатрическое обследование.

– Неудивительно, что Коринн годами пользовалась любезностью твоего отца. Если она не могла получить тебя…

– В мире есть только одна женщина, которая получила меня. – Ланс сжал ее пальцы и свернул в аллею из красивых старых дубов.

В конце улицы она заметила розовый деревенский дом с небесно-голубыми жалюзи, который уже видела вчера. Ставни обрамляли высокие окна с маленькими филенками. Симметрично расположенные, они придавали импозантный вид двери в центре.

– Почему бы нам не воспользоваться советом папы? Сосредоточимся сегодня ночью только на себе. Мы можем поесть в доме или на воздухе. Где тебе больше понравится.

Он подъехал к дому. Андреа увидела террасу. Теперь она знала, чего хотела.

– Я бы хотела поесть здесь. – Терраса выходила в заросший розами сад. Там стояла каменная скамейка, а рядом – маленький фонтан. – Не могу поверить, что бывает такая красота.

– Я надеялся, что ты это скажешь. Луиза приготовит одно из своих коронных блюд – телятину в тесте с горошком со своего огорода.

Прежде чем они вошли в дом, Андреа настояла на осмотре сада.

– Я никогда не видела таких дорожек для прогулок.

– Это речные камни, подобранные по цвету. Вода легко проходит сквозь них. Они лежат в таком порядке, что образуют мозаику, столь популярную в 1600-х годах.

Андреа все замечала. На мгновение присела перед фонтаном, потом нагнулась, чтобы сорвать цветущие лютики и маки.

Шато Дю Лак – маленькая феодальная крепость, построенная для одного аристократа. А этот французский дом, увитый глицинией и бугенвиллеями, воплощал ее мечту о совершенном жилище.

Ланс повел ее на экскурсию. Маленькая спальня наверху. Ее отделяет от спальни хозяина большой холл. Из нее получится великолепная детская.

На основном этаже общие комнаты. Ниша в гостиной скрывала дверь, ведущую на террасу. Полные света комнаты вызвали у нее такой восторг, что Андреа не находила слов. Ей все здесь так нравилось, что даже немного пугало. Этот деревенский дом завоевал ее сердце.

– Добро пожаловать в твой новый дом, мадам Дю Лак. – Ланс обнял ее за талию и притянул к себе. – Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе и нашему будущему малышу было здесь комфортабельно и радостно.

1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Венок из флердоранжа - Ребекка Уинтерз"