Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рассвет 2058 - Нико Гобозов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рассвет 2058 - Нико Гобозов

1 099
0
Читать книгу Рассвет 2058 - Нико Гобозов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:

— Там на улице возле домового машина стоит незнакомая, видимо, кого-то ищут опять у нас. Или домовой себе ее купил, — усмехнувшись, сказал Жорж. Он называл домовым соседа Арти, проводившего больше времени в доме Арти, чем у себя.

Роксана подошла к окну посмотреть на машину. Мягкие, изогнутые линии, футуристичный дизайн, водородный двигатель… Последняя модель, она привлекала к себе внимание в этих местах.

— Я видела ее возле больницы.

Артур поднялся с дивана, подошел к окну и встал рядом с Роксаной посмотреть на машину.

— Вам здесь опасно находиться. Скажи маме, чтобы готовила Ирэн. Вам нужно уходить, и даже не думай возражать мне, — твердо сказал Арти.

— Что тут происходит? — недоуменно спросил Жорж.

Роксана побежала за матерью. Не дождавшись ответа, Жорж переспросил:

— Ты мне ответишь, что тут происходит? Черт возьми, Арти!

— Позже, — сказал Артур, наблюдая за улицей.

— Ну ладно, позже так позже. Это все серьезно хотя бы? — не отставая, спросил Жорж.

— Думаю, да. Ты должен увести девочек к себе. И сообщи всем нашим, чтоб немедленно шли сюда, я тебе потом все объясню.

Мэри держала на руках Ирэн, они уже были готовы.

— Роксана, возьми свою подругу, и идите с мамой. Жорж вас отведет в безопасное место, — голос Арти был требователен.

— Пап, я останусь с тобой, — упрямо заявила Роксана.

— Роксана! — Арти повысил голос. Выждав немного, он продолжил более спокойно: — Со мной останется Вилли. — Вилли от услышанного выпрямился, не ожидая такой чести. — Ты должна позаботиться о маме и сестре, не упрямься. — Арти подошел к жене и крепко поцеловал ее.

Все произошло так стремительно, что Мэри ничего не понимала, но раз ее муж сказал, что так надо, то у нее не возникло никаких вопросов, ведь она ему всецело доверяла. Но по взгляду Мэри было видно, что она напугана за свою семью.

Жорж вывел девочек через черный вход и увел их незаметно через задние дворы домов. К дому стали съезжаться одна машина за другой. Дождавшись всех, Том не спеша вышел из машины и направился к дому, люди Тома разбежались, окружив дом. Арти подозвал Вилли к окну.

— Взгляни на этих клоунов. — Вилли не спеша подошел к окну. Видя, как нервничает Вилли, Арти улыбнулся. — Даже не думай бояться, я уже начал за нас двоих, — в шутку сказал Арти, его спокойное состояние внушало уверенность Вилли. — Нам нужно немного времени выиграть. — Арти прищурил глаза, чтобы лучше разглядеть его. — Этот, наверное, у них главный.

— Да, он самый, он очень страшный человек.

Арти перебил Вилли:

— Ты хотел сказать некрасивый? Ну да, ты прав. Посмотри на это лицо, — улыбаясь, говорил Арти, уверенный в себе, зная, что все только от него и зависит, не паникуя, зная, что делать. — Ну что, пойдем познакомимся с твоим некрасивым другом? — Арти направился к двери уверенным шагом.

— Что?! Куда?! Нам стоит лучше переждать здесь, Артур! — истерично возразил Вилли, но Арти, не слушая его, продолжал идти. Вилли ничего не оставалось, и он недовольно направился за ним.

Дверь потихоньку открылась, и Том увидел, как к нему навстречу идет мужчина. Том был даже в некотором шоке от такой наглости и уверенности. Люди Тома зашевелились, но он покачал головой, давая понять, чтобы все оставались на местах, ему было интересно, что будет дальше. Арти встал посередине своей лужайки на расстоянии в несколько метров от Тома, он как бы пригласил его подойти к нему самому. Том оглянулся на своих людей и медленно пошел к нему. Приблизившись на расстояние протянутой руки, пытаясь создать Арти дискомфорт, Том остановился перед ним и, смотря ему прямо в глаза и не отводя взгляда, пытался подавить его. Они стояли друг напротив друга, не говоря ничего, только смотря друг другу в глаза. С каждой секундой обстановка накалялась. Том не выдержал, сказав:

— У вас есть одна вещь, которая принадлежит мне.

— Вы ищите не там вашу вещь, — уверенно ответил Артур.

На лице Тома проступила фальшивая улыбка.

— Мне не понять природу человека… Почему все всегда нужно усложнять? Почему нельзя делать тихо и мирно, не причиняя вреда никому? Ты согласен со мной, Арти, верный муж прекрасной женщины, хороший отец двух замечательных дочек? — у Тома был доступ к базе данных всех жителей города, и через свой чип он мгновенно получил всю необходимую информацию. — Пойми, Артур, — продолжил Том, поправляя свои дорогие часы и осматриваясь по сторонам, — я не хочу видеть страдания твоей милой семьи, я только хочу забрать ту вещь, которая принадлежит моему хозяину, и тех людей, которые украли ее. Они должны понести наказание за свои действия, а ты со своей семьей живи дальше спокойно, как и жил.

Арти стоял непоколебимо, глядя на Тома с презрением, но не давая волю эмоциям. Арти ответил ему спокойно, держа руки в карманах своего жакета.

— Еще раз вспомнишь про мою семью, и ты пожалеешь об этом, — для Артура семья была превыше всего, и угрозы в сторону семьи заставили его вести диалог по-другому. — А если та вещь, про которую ты говоришь, находится у меня дома, то она принадлежит уже мне, а своего я никому не отдаю. Тебе стоит уйти отсюда тихо и мирно.

— Ну зачем? Я же так не хотел по-плохому… В очередной раз меня поражает тупость людей — зачем все усложнять? Ты думаешь, тебя защитит закон? Ты ошибаешься, Артур! — обстановка накалилась, Том уже начал кричать, готовый взорваться в любой момент. — Я сам закон! — крикнул Том, и его рука потянулась за пояс. — Отдай этот чертов ящик добровольно!

Арти приготовился, отведя ногу назад и приняв более удобную стойку. Выводя его из себя, он его провоцировал выкриками.

— Тут не действуют ваши законы.

Издалека раздался свист, затем — с другой стороны, потом — из-за угла сзади, и в одного из людей Тома прилетел маленький камень, тот пошатнулся, чуть не упав. Один за одним из темноты стали появляться люди, их было явно больше, чем людей Тома. Некоторые из появившихся держали цепи, другие — бейсбольные биты, битые бутылки, ножи. Все выглядели озлобленными, кто-то шел наперевес с сигаретой, кто-то — в домашней одежде. Они не были рады непрошеным гостям, по их виду было видно, что они настроены очень решительно. Уверенности у людей Тома, да и у него самого, поубавилось.

— Оглянись. Ты хочешь сказать, что тут действуют законы? У нас только один закон — защищать свой дом от тех, кто пришел с недобрыми намерениями.

Вилли воодушевился, когда увидел подмогу, встав ближе к Арти. Жорж подошел к Арти, встав по правое плечо.

— Тебе что-то не понятно, дебил? Вали отсюда, пока стоишь на ногах!

Том с ненавистью посмотрел на Арти, затем вскинул руки вверх, злобно улыбаясь.

— Мне все понятно. Все по машинам.

Они сели по машинам и быстро скрылись из виду. Смотря, как они уезжают, Арти указал на них пальцем.

1 ... 21 22 23 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рассвет 2058 - Нико Гобозов"