Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго

235
0
Читать книгу Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:

«Он тебя поцеловал?» – пишет она, не утруждаясь приветствиями.

«Нет», – кратко отвечаю я.

«Почему нет?»

Какое-то время и сама думала над этим вопросом. Ладно, так и быть – я много об этом думаю. Глубоко вздохнув, улавливаю запах выхлопов. Вспоминая свидание на обзорной площадке, не могу не думать о той упущенной возможности. Прекрасный вид, романтический закат…

«Не знаю. Может быть, титул не позволяет?»

Вполне вероятно, что это так.

«Я слышала, что их королевская семья считается суперконсервативной», – отвечает Скай.

Затем наступает пауза.

«Возможно, тебе следует сделать первый шаг», – пишет Скай.

«Ну уж нет».

«Если парнишка никогда не найдет в себе силы поцеловать тебя, ты будешь себя корить».

«Я воспользуюсь шансом».

А потом вдруг в голову приходит еще одна мысль.

«С тобой Зак связался?»

«Он так сказал?»

«Нет, поэтому и спрашиваю».

«Да, связался».

«Ты в курсе, что он приедет в выходные?» – уточняю я.

«Да, но у него, вероятно, не будет времени на встречу со мной».

«Если так, то я бы на твоем месте посчитала его действия за намек».

Телефон тотчас звонит.

– Ты так думаешь? – спрашивает подруга, как только я отвечаю.

– Да.

Все еще так странно слышать, что Скай взволнована из-за Зака. Хотела бы я не вмешиваться, но чувствую, что мне нужно следить за ситуацией.

– Я не собираюсь надеяться, – уверяет она. – И не стану ждать нашей встречи, просто потому что он может не прийти.

– В твоих словах есть здравый смысл, – говорю я. – Мой брат умеет разбивать сердца, поэтому иногда ведет себя как бестолочь.

– Не волнуйся за меня. Наслаждайся достопримечательностями вместе с Оуэном.

– Мне так весело с ним гулять, – признаюсь я. – И это не проблема, что он до сих пор меня не поцеловал.

Говорю серьезно. Люблю, когда события разворачиваются медленно. Мы только начинаем узнавать друг друга.

– Я немного ревную, потому что дурачиться вместе в новых местах – это наша с тобой задача, – смеется Скай. – А что еще более забавно – мы с тобой целуемся больше, чем вы с Оуэном.

– Пока, Скай, – пою, копируя маму.

Она смеется и кладет трубку.

Заходя в центр, убираю телефон и сумку в свободный шкафчик и иду в читальный зал, собираясь посвятить все внимание детям.

На этот раз они так крепко меня обнимают, что все мы чуть не падаем от смеха. Как только я распутываю узел из наших тел, мне приходится пройти через лабиринт словесных новостей. Сначала отвечаю каждому ребенку, но потом просто не успеваю за потоком вопросов.

– Зо-о-ор-ра-а, Зо-ор-р-ра, я прочитал всю книгу, которую ты мне одолжила! Страница первая, страница вторая, страница третья… – сообщает Прентис на одном дыхании.

– Я горжусь тобой, Прентис! – улыбаюсь я.

Данте не может перестать прыгать, чтобы привлечь мое внимание.

– Мама сказала, что мы кошку возьмем, чтобы она мышей ловила!

– Поздравляю, – говорю я.

Позади раздается хриплый голос:

– Я, мама, брат и сестра собираемся в пятницу на игру.

И тут же маленькие липкие пальцы тыкают меня в бок.

– Думала, тетя назовет моего нового двоюродного брата Черной Пантерой, как супергероя, но они дали ему имя Уилл.

Одновременно с тем Прентис продолжает:

– …страница восемь, страница девять, страница…

– Ребята! Ребята! – пытаюсь их успокоить. – Вижу, за неделю произошло много всего интересного. Я за всех вас очень рада, но не забывайте, что нужно готовиться к фестивалю.

Возможно, я кажусь взрослой и ответственной, однако все это спектакль для мисс Нельсон. Иначе мне придется искать оправдание, почему дети не готовятся к празднику.

На фестивале семьи, который пройдет через несколько недель, ребята решили все вместе прочитать стихотворение. После завтрака одна группа направляется на игровую площадку, а другая остается со мной. Каждый из них рассказывает одну-две строки, и на данный момент никто не помнит, кто за кем говорит.

Перед тем как уйти, мы последний раз повторяем стихотворение. Вскоре дети хором прощаются, и я не перестаю думать о предстоящем торжестве. Даже не верится, что награждение состоится через два дня. Я не переживаю, но, глядя на ребят, понимаю, сколько всего хорошего могла бы для них сделать. У меня есть несколько вариантов заработка, но нигде настолько быстро не удастся заработать 15 000 долларов.

Несколько лишних минут в центре – причина, по которой прихожу в класс не первой. На этот раз я оказалась последней, и единственное свободное место – возле Келси. Чтобы уступить мне место, ей приходится убрать вещи со стула.

– Спасибо, – бормочу под нос, когда сажусь.

Келси не удосуживается даже ответить. Она ищет место, куда положить вещи – дизайнерскую сумочку и… кепку? Бордовую бейсболку. Не могу представить, чтобы она надела ее в классе. И тогда я присматриваюсь. Это же кепка Оуэна? Очень похожая бейсболка была на нем, когда он приходил ко мне в книжный магазин.

Пытаюсь отвлечься, но, думаю, из этого ничего не выйдет – Келси замечает мое недоумение и тут же принимается наглаживать кепку, точно урчащего котенка.

Это ее сообщение. Оно отправлено для меня. И звучит оно громко и ясно.

Глава 14

– Что это за место? – спрашивает Оуэн.

Мы находимся в затхлом подвале гуманитарного центра – я назначила Оуэну встречу после занятий. Это не самое романтичное место, но здесь очень круто. Хочу доказать, что тоже могу увести его с проторенного пути.

– Архив Холстеда – в основном фотографии прошлых лет.

В первый день обучения я приходила сюда, но у меня не было времени все рассмотреть.

– Удивительно, – восхищается Оуэн.

Если взять два книжных шкафа из библиотеки и поставить друг на друга, они все равно не превысят рост архивных шкафов-гигантов.

– Я могу чем-то помочь? – появляется из подсобки худой пожилой мужчина с бейджем на шнурке и направляется к нам.

– Нет, спасибо, – отвечаю я.

Когда он поворачивается, чтобы уйти, в голову приходит мысль.

– У вас есть ранние фотографии афроамериканских студентов? – без особой надежды спрашиваю я.

1 ... 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго"