Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд

403
0
Читать книгу Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24
Перейти на страницу:

– Не думаю. Не выпускайте драконов, – шепнул я. – Я гляну.

Я расстегнул палатку и высунул голову наружу. Дедушка стоял на крыльце, Конни цеплялась за его ноги. А прямо перед ним бесновался осатанелый Злоб.

– …изгадил мне весь огород, этот чертов ребенок! Говорил вам, от него одни проблемы! – орал он.

Честно, ужасный-ужасный человек. Как он смеет так кричать на дедушку?

Я вспомнил рой драконов, который мы видели сегодня ночью. И как они рвали, грызли, выдирали все, что могли найти, а затем улетели бог знает куда. Злоб, наверное, проснулся, обнаружил разрушения и, конечно, заявился, чтобы обвинить во всем меня.

Додумывая на ходу, я выскочил из палатки к нему.

– Эй, это были не мы! – крикнул я.



Конни оббежала дедушку и затопала прямо ко мне. Она крепко-крепко обняла меня за ногу. Раз я ушел ночевать в палатке, мама с папой отправили и ее на ночевку к дедам, чтобы самим побыть вдвоем. Но по хмурому выражению лица сестренки я понял, что орущий злой незнакомец совсем не вписывается в ее планы на утро.

– Душке грустно, – прошептала она мне. – Бедный душка.

– А теперь успокойтесь, – раздался дедушкин голос. – Это могли быть лисы или барсуки. Не хотите ли зайти к нам на чашку чаю и вместе со всем разобраться, а?

Как он мог оставаться спокойным после всех этих криков – я не знаю. Мой дедушка заслужил медаль.

Злоб спокойным не был. Он отвернулся и ткнул в меня пальцем так, словно представлял, что из его конца выстрелит молния. И я почти верил, что это возможно.

– Ну, как же, лисы! Я уже раз поймал его в своем саду. Он снова туда забрался, не сомневайтесь.

– Это правда, Томас? – спросил дедушка.

– Он не рассказывал, да? – спросил Злоб. – Проблемы, я говорил, с ним одни проблемы.

Дедушка пронзил меня взглядом.

– Я ничего не делал, – пробормотал я. – Мне показалось, что кто-то… напал на овощи, вот и все.

Дедушка явно не знал, что делать с этой новой информацией.

– Что ж, дело обстоит так, как говорит мальчик, я уверен, он не собирался делать ничего плохого, – сказал дедушка все еще приятным и тихим голосом. – А насчет сегодня – Томас ставил палатку в саду с несколькими друзьями. И они всю ночь проспали в ней. Так ведь, Шустрик?

Хотя я знал, что не мы натворили у Злоба бед, я не мог смотреть дедушке в глаза после того, как мы выбирались в сад прошлой ночью.

Злоб навел свой лазерно-острый взгляд на мои заляпанные грязью ботинки и ткнул в них своим огненосным пальцем: доказательство! Его лицо светилось радостью триумфа.

Дедушка опустил глаза и тоже посмотрел на грязные улики. Вдруг я увидел, как его плечи опали. Словно он – один из надувных рождественских Санта-Клаусов, из которого выпустили немного воздуха, так, что голова немного поникла и закачалась.

И, честно, это было гораздо хуже, чем если бы он закричал на меня. Потому что… Помнишь то сияние, которое озаряло дедушкино лицо? Оно исчезло.

– Дедушка, честно, это были не мы, – взмолился я.

Злоб посмотрел на меня и направился по траве к палатке.

– Остальные внутри? – прорычал он.

Звук его голоса разбудил драконов, и я услышал, как Тед, Кэт и Кай стараются удержать их.

Не успел Злоб потянуть молнию, одна сторона палатки начала растягиваться. Затем другая. И вдруг что-то выстрелило из дыры, которую выгрыз ночью дракон Теда. К счастью, Злоб стоял на коленях, собираясь засунуть голову в проем палатки, а дедушка отвернулся, чтобы взять Конни на руки, поэтому никто кроме меня этого не заметил.

Зато они заметили, что произошло потом. Нельзя было не заметить!

Глава 27
Горящая капуста

Слопав все съедобное и несъедобное в поле зрения, золотой дракон, скажем так, отложил несколько драконьих прелестей в палатке. И сейчас парочка из них взорвалась. Кэт закричала, а Тед с Каем, спотыкаясь, выскочили из палатки и врезались в Злоба. Кэт вылезла после них, покрытая драконьим пометом.

– Какая гадость, – простонала она.

Не успел никто сказать ни слова, как из палатки до меня донесся знакомый легкий чих, а за ним еще один. Что-то попало Блику в нос, и я понял – он вот-вот чихнет в полную силу. Только теперь дракон чихнул не искрой, а настоящим языком пламени. Худший момент, когда это могло случиться!

Я попятился, пламя пролетело мимо и подожгло горку дедушкиной капусты, сложенной в тачку неподалеку.

– Да они теперь еще и с огнем играют, маленькие хулиганы! – заорал Злоб.

Я бы мог отрицать это, но именно сейчас дракон Теда, занявший позицию в кустах черники, громко-громко икнул и сжег разом множество бутонов бабушкиных роз.

– Пироманы! – закричал Злоб. – У них тут повсюду взрывчатка.

Бедный дедушка, казалось, был совершенно ошарашен. И я хорошо его понимал.



Тед направился к кусту, но фиолетовая малышка, метавшаяся в кустах лаванды, описалась от страха, превратив садовую дорожку в ледяной каток. Тед поскользнулся и налетел на Злоба, только что поднявшегося на ноги после того, как его сбили с ног. Злоб попятился и приземлился на ручки тачки, заставив капусту взлететь в воздух.



Это оказалось слишком большим искушением для дракона Кая. Обернувшись серебряно-серым, чтобы слиться с березкой, он отбивал хвостом кочаны налево, направо и прямо. Я в ужасе смотрел, как горящая капуста мчится к дедушке и Конни, которые, пригнувшись, пытались закрыть головы руками.



Блик промчался из палатки прямо в листву дерева. Он уселся на ветке и не отрывал от меня взгляда. Я не знал, что делать. Драконы разбушевались, и я не представлял, как остановить их. Кай и Кэт бегали вокруг, отчаянно хлопая по горящим кочанам садовой метлой и пытаясь отвлечь внимание любого, кто мог заметить крошечных существ над головой. Не в силах поймать своего дракона, Тед бросился им на помощь.

Только я стоял на месте, безнадежно глядя то на Блика, то на разрушения вокруг нас.

Вдруг малыш взвился в воздух, опустился перед фиолетовой малышкой Кэт и замигал, как маяк. Привлек ее внимание, и та юркнула за Бликом обратно в палатку. Спасибо тебе, Блик!

1 ... 23 24
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчик, который выращивал драконов - Энди Шеферд"