Книга Быстрые воды - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не хочешь, чтобы мы позвонили твоим родителям? – предложила Жюльетта, и Питер покачал головой.
– Они живут в Чикаго, и этот звонок лишь напугает их. Я лучше позвоню им сам, чтобы сказать, что со мной все в порядке. Моя мама очень переживала из-за урагана.
Он хотел достать свой мобильный телефон, но его в кармане не оказалось. И его бумажник тоже исчез. Это навело его на мысль, что Бен, возможно, тоже потерял их, а если он ранен или без сознания, его трудно будет опознать. Он сказал об этом Жюльетте, и она пообещала известить его, если в ближайшее время к ним в отделение поступит молодой неопознанный мужчина. Питер поблагодарил ее и описал ей Бена. Жюльетта спросила, не будет ли он возражать, если она закроет где-нибудь Майка на случай, если пациенты начнут жаловаться или испугаются его, хотя он ведет себя очень хорошо.
– У нас есть подсобка с двумя раскладушками, на которых иногда спят сотрудники отделения. Я отведу его туда и накормлю, – пообещала она.
Питер сел на каталке, глядя, как она уводит Майка. Тот, похоже, не возражал, а спустя несколько минут Жюльетта вернулась и сказала Питеру, что дала Майку половину сандвича с индейкой, налила ему в миску воды, и он спокойно улегся спать. Питер улыбнулся и снова лег. И он продолжал думать о Бене, пока не погрузился в сон.
Когда он проснулся, Жюльетта попросила одну из медсестер принести ему телефон, чтобы он позвонил родителям. Питер расплакался еще до того, как они ответили на звонок. Он рассказал матери, где находится и что с ним случилось, и она разрыдалась. Питер тоже плакал, не в силах остановиться. Все происшедшее было самым тяжелым испытанием, которое ему довелось пережить в жизни. При одном воспоминании об этом его начинало трясти. Он знал, что был на волосок от гибели.
– Мам, я не знаю, где Бен. Он был позади меня, и я успел подхватить Майка. Но я нигде не видел Бена, и, когда меня подбирали, его найти не смогли. Они говорят, что он, должно быть, уплыл вперед, но когда мы покидали дом, он был сзади.
Питер никак не мог перестать плакать, как и его мать. И его отец тоже расплакался, когда жена сделала ему знак, что звонит их сын. Они пережили страшные часы, ожидая вестей от него.
– С Беном, скорее всего, все в порядке, и его увезли в другую больницу, – пыталась утешить Питера мать.
То же говорила и Жюльетта.
– Надеюсь. Наш дом, похоже, мог рухнуть, поэтому мы выбрались наружу.
Он пытался объяснить матери, как все случилось, и она не стала ругать его из-за того, что он не эвакуировался вместе со всеми. Она была лишь благодарна за то, что он остался жив и позвонил ей. Они пытались дозвониться до него с прошлого вечера, но сотовая связь почти не работала, и они были до смерти напуганы, не зная, что с ним. К тому времени на юге города мобильной связи уже не было. Им несколько раз звонила мать Бена, и теперь Джейн Холбрук не знала, что ей сказать. Но если Питер оказался в больнице, Бена тоже могли подобрать и отвезти в другое место. Если один из них выжил, вероятно, другой тоже. Но будет нелегко сказать ей о том, что Питер спасся, а Бен пропал.
Они проговорили еще несколько минут, а потом Джейн передала трубку мужу. Они хотели, чтобы Питер прилетел в Чикаго, как только откроются аэропорты и он будет в состоянии путешествовать. По телевидению объявили, что часть зданий университета Нью-Йорка была затоплена и будет закрыта в течение нескольких месяцев. Комплекс университетских зданий занимал большую территорию, и та часть, которая находилась в зоне наводнения, была сильно повреждена. И аэропорты все еще были закрыты, иначе Холбруки сами прилетели бы в Нью-Йорк. Они хотели, чтобы Питер прилетел домой как можно скорее, чтобы оправиться от пережитого испытания. Питер ничего на это не сказал, но он тоже хотел уехать домой, как только узнает, что с Беном все в порядке.
После этого он позвонил Анне, и она разрыдалась, услышав его голос. И оба они плакали, когда он сказал ей, что Бен пропал.
– Я подхватил Майка, когда он проплывал мимо меня, но я нигде не видел Бена. Он тебе не звонил? – спросил Питер, и Анна ответила, что не звонил.
Она пообещала навестить его в больнице, если он там останется, и сказала, что может забрать Майка к себе домой, до тех пор пока Бен не найдется. После того как они закончили разговор, мать Анны позвонила родителям Бена, чтобы узнать, не нашелся ли он. Они только что разговаривали с Холбруками, и отец Бена как раз обзванивал больницы, чтобы выяснить, не было ли среди спасенных от наводнения кого-нибудь по описанию похожего на его сына. Они умирали от волнения, ожидая вестей от него. И было нелегко дозваниваться до больниц и пытаться получить от них хоть какие-то сведения. Повсюду царил хаос, и информации было мало.
Днем мать Анны приехала навестить Питера и привезла ему кое-какую одежду и кроссовки своего мужа, которые были ему впору. Питер прижался к ней, как ребенок, и горько плакал. От Бена все еще не было вестей, и в тех больницах, которые обзвонили его родители, его не оказалось. Им оставалось лишь ждать, пока он не свяжется с ними или пока они не обнаружат его в какой-нибудь из больниц.
У Питера поднялась температура, и Жюльетта решила оставить его в больнице на ночь. Она несколько раз приходила проверить, как он себя чувствует. Она рассказала ему, что с Майком все в порядке, одна из медсестер отводила его на прогулку в свой перерыв, он всем нравится, и все его кормят. Питер попросил мать Анны оставить собаку с ним. Ему было приятно знать, что она рядом, словно это была часть Бена. И в больнице никто не возражал. Когда Питер навестил его в подсобке, Майк пришел в восторг. И Питер сидел на полу рядом с ним, обнимая его за шею, пока медсестра не заставила его вернуться в постель.
– Что там слышно о его друге? – спросила дежурная медсестра у Жюльетты, когда та записывала в медицинскую карту данные о температуре Питера.
– Здесь его нет, и, насколько мне известно, никто о нем ничего не знает, – тихо сказала Жюльетта.
Медсестра лишь кивнула, потому что на это нечего было сказать. К этому времени такое стало уже обычной историей. Люди терялись во время наводнения. И Жюльетта понимала, что рано или поздно либо найдут тело Бена, либо он сам позвонит домой. А до тех пор оставалось лишь надеяться.
В убежище, в котором находились Элен и ее мать, стоял невероятный шум. Свет горел круглосуточно, дети плакали или бегали и играли повсюду. Там было тесно, люди были встревожены, и это было все равно что пытаться заснуть в аэропорту или на железнодорожном вокзале. А учитывая стресс, который все испытывали, и окружающий хаос, невозможно было ни на секунду расслабиться. В понедельник утром, после того как прошедшей ночью ураган обрушился на город, Грейс выглядела измученной и постаревшей. Ураган продвигался очень быстро, намного быстрее, чем предсказывали, и оказался гораздо более разрушительным. Элен чувствовала себя не лучше, чем ее мать, и Джина с Чарльзом тоже были измотаны. На юге города почти не работала сотовая связь, так что Элен не могла позвонить Джорджу. И в новостях передавали, что, как и в случае с «Сэнди», северная часть города практически не пострадала. Наводнение и разрушения произошли к югу от Сорок второй улицы и захватили всего на несколько блоков больше к северу, чем в прошлый раз. Чарльз сказал Элен, что хотел бы найти номера в гостинице для всех них, если это вообще возможно. Его гостиницу тоже эвакуировали. Но Джина уже объявила ему, что никуда не пойдет. Она все еще ничего не знала о Найджеле, а они договорились с ним, что он встретится с ней в убежище, когда сможет. Большинство мостов, ведущих от Манхэттена в другие части города, было перекрыто, и Джина подозревала, что Найджел не мог пока еще выбраться из Бруклина, а Ред Хук был одним из наиболее пострадавших районов. Она думала, что он все еще пытается спасти оборудование, находившееся в его студии. И она не хотела просто затеряться где-нибудь в северной части города на случай, если он начнет ее разыскивать и будет волноваться. Это казалось ей неправильным, каким бы ни было заманчивым предложение Чарльза перебраться в более комфортабельное место.