Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сталь в бархате - Виктория Визорина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сталь в бархате - Виктория Визорина

547
0
Читать книгу Сталь в бархате - Виктория Визорина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 103
Перейти на страницу:

Рес подошел к трупу и присел возле него на корточки.

– Что за черт…

Юноша посмотрел на длинный разрез через всю накидку, в котором просвечивало тело. Левый рукав чуть ниже локтя был отделен и сполз вниз, открывая руку, заросшую густыми волосами, но все же самую обычную, человеческую. И без малейшей царапины.

– Не думаете же вы, что я аккуратненько разрезал на нем рукав по кругу, стараясь не задеть кожу?

Рес покачал головой и быстрым движением вытащил стрелу из тела. Из открывшейся раны сразу же вяло потекла кровь. Он вытер острие о накидку убитого, извлек из своего массивного пояса плоскую деревянную коробочку с кожаной петлей, набитую такими же стрелками, и вставил стрелу в коробочку.

Дарнок с изумлением смотрел на него.

– Из чего вы стреляли?

– Из этого, – ответил юноша, извлекая из того же пояса короткую деревянную палочку.

Дарнок отрыл рот.

– Из этого можно стрелять?!

Рес повесил коробочку на запястье, просунув кисть в петлю. Освободив таким образом обе руки, он потянул за оба конца палочку. Палочка вдруг странным образом удлинилась в несколько раз и оруженосец понял, что это несколько трубок так хитро вставленных друг в друга, что они складывались или раскладывались по желанию владельца. Затем юноша вложил в трубку одну из стрелок, поднес к губам и дунул. Черная стрелка просвистела в воздухе и пригвоздила трепещущий на ветру лист к стволу чахлого деревца, которое пробивалось сквозь каменные плиты в не менее чем в тридцати шагах от них.

– Никогда не видел ничего подобного! – воскликнул Дарнок.

Между тем Рес сложил и убрал трубку, достал из тела страшилища вторую стрелку и тоже вытер ее.

– Странно… – задумчиво произнес Рес, выпрямляясь. – Почему мои стрелы убили их, а ваш меч был бессилен?

– Непонятно, – согласился Дарнок. – А почему вы пришли мне на помощь?

– Потому, что вы в ней нуждались, – возвращая стрелку в коробочку ответил юноша.

– Как бы то ни было, я теперь ваш должник.

– Бросьте, Дарнок. Это мелочь.

– Возможно, моя жизнь для вас и мелочь, а мне она дорога.

Рес засмеялся и хлопнул оруженосца по плечу.

– Я хотел сказать, что вы мне ничего не должны. Эти двое – пустяк. Один прыжок и два выстрела.

– Может быть, для вас расправиться с двумя демонами и обычное дело. Возможно, вы их сотнями укладываете перед завтраком, спорить не буду. Но для меня и одного оказалось больше, чем достаточно. И промедли вы хоть минуту, я бы с вами сейчас не разговаривал.

Рес улыбнулся, словно слегка смущаясь.

– Довольно уже об этом.

И он обернулся к взирающей на него с робким восхищением виновнице происшедшего.

– Идите сюда, сударыня. Не бойтесь. Мы не причиним вам вреда.

Она подошла медленно и осторожно, остановилась в двух шагах от мужчин, и Дарнок наконец смог ее как следует разглядеть. Это была совсем юная девушка с густыми прямыми волосами рыжеватого цвета, весьма спутанными и пыльными. Ее личико не блистало ослепительной красотой, но все же было довольно миловидным. Большие светло-карие, скорее даже золотистые, глаза, теперь покрасневшие и припухшие от слез, смотрели испуганно, но с надеждой. Она куталась в такую же накидку, что и демоны, но грязную и порванную, стыдливо придерживая ее у самого горла. Сквозь прорехи местами просвечивала белая кожа и оруженосец догадался, что накидка наброшена прямо на голое тело.

– Благодарю вас, благородные господа, – произнесла она дрожащим голосом. – Сам Господь послал вас мне на помощь.

Казалось, вся отвага девушки улетучилась вместе с грозившей ей опасностью.

– Кто вы такая и что здесь делаете? – нахмурился Рес.

– Меня зовут Жанкита, благородный рыцарь. Я сирота и не знаю своих родителей. Воспитывалась в приюте при монастыре Святой Нории. Недавно меня взял в услужение один мастер-оружейник. Поздним вечером хозяйка послала меня к аптекарю на соседнюю улицу за лекарством для своего ребенка, у которого был жар. Там идти то всего сотню шагов в оба конца, но едва я вышла из дому, как меня схватили какие-то люди. Заткнули рот, сунули в мешок, привязали к лошади и вывезли из города. Они привезли меня в ужасное подземелье и огромный человек с черной бородой… Нет, то был сам дьявол… – девушка всхлипнула, опустив голову и ее бледные, испачканные щеки окрасил румянец стыда. – Он такое делал со мной… Боже всемогущий! Даже в самом страшном сне мне такое не могло присниться…

Девушка прервала свой рассказ и горько заплакала.

– Это было ужасно! Ужасно! Он – не человек! Он настоящий демон из преисподней!

– Как же тебе удалось от него сбежать? – хмурясь все больше, спросил несчастную Рес.

– Он держал меня прикованной цепями в ужасной комнате, бил и заставлял… О нет, я не могу это рассказывать!

– Расскажи, как ты убежала, – посоветовал Дарнок, в порыве сострадания подходя ближе и коснувшись локтя Жанкиты.

Девушка кивнула, вытерла глаза рукавом, шмыгнула несколько раз носом и продолжала.

– Я думала, что он замучит меня до смерти, но оказалось, что меня ждало кое-что похуже.

И Жанкита сбивчиво рассказала о том, как ее привели в зал с троном из черепов, как привязали к столбу, о страшной церемонии и о том, как принесли в жертву священника, и как ей удалось ускользнуть. Дарнок слушал ее с широко открытыми от ужаса глазами. Нахмуренные брови Реса разгладились и он внимал жуткому повествованию, казалось, совершенно равнодушно.

– Я не могла быстро идти босиком, – закончила свою историю беглянка. – Здесь столько колючек и острых камней. Они легко бы настигли меня, поэтому я решила спрятаться среди развалин. Но они нашли меня и схватили. Тогда я стала кричать, уповая на милость Божью. И Бог послал мне вас, благородные рыцари.

С этими словами Жанкита приложила руки к груди и поклонилась.

– А, следовало бы и нам назвать себя, – спохватился старший из ее спасителей. – Я – Дарнок, оруженосец барона де Моран, а это…

– Конрад де Вильен, рыцарь из Барвилла, – быстро проговорил Рес, бросая на оруженосца предупреждающий взгляд.

– О! – девушка снова поклонилась, – Я буду вечно молить всех святых за вас, благородный рыцарь, и за господина Дарнока!

– Ладно, хватит болтать, – проворчал Рес. – Пора выбираться отсюда.

Он неожиданно подхватил Жанкиту на руки.

– Так будет быстрее, а то ты со своими израненными ногами в самом деле далеко не уйдешь, – пояснил он. – А вы, Дарнок, прикрывайте мне спину и смотрите в оба. Не нравится мне это местечко.

Девушка только охнула от неожиданности и крепко обхватила своего спасителя за плечи, стараясь в то же время придерживать спадающую накидку. В одной из дыр при этом мелькнула соблазнительная округлость и Дарнок стыдливо отвел взгляд. Рес двинулся вперед так быстро, что оруженосец, даже не обремененный никакой ношей, с трудом поспевал за ним.

1 ... 21 22 23 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сталь в бархате - Виктория Визорина"