Книга Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему же нет? Ведь Генд занимался этим с самогоначала. Почему ему все позволено, а нам нет?
Гер в задумчивости почесал свою взъерошенную шевелюру.
— Дай-ка мне немного над этим подумать, Альтал, —сказал он. — У меня такое предчувствие, что мы сможем исправить события,чтобы ты сохранил плащ, который тебе так нравился, а если я подумаю какследует, мы попутно устроим Генду какую-нибудь пакость.
— Не знаю, как остальные, — сказал Элиар, широкозевая, — а я уже хочу спать.
— Почему бы нам всем не пойти спать сейчас, —согласилась Двейя, — пока Альтал не начал рассказывать еще какую-нибудьисторию?
В ту ночь Альтал спал очень хорошо, зато у Гера за завтракомглаза были опухшие, и он все время зевал.
— Ты в порядке? — спросила его Двейя.
— Я не очень хорошо спал, Эмми, — ответилон. — Очень трудно заснуть, когда голова забита всякими мыслями.
— Тебе нужно спать, Гер, — с упреком сказала онаему.
— Отосплюсь, когда разберусь в кое-каких неувязках.
— Что тебя так тревожит, Гер? — спросила Андина умальчика.
— Ну, в общем, все началось с плаща из волчьей шкуры, окотором вчера вечером рассказывал Альтал. Ему пришлось выкинуть его, после тогокак он ограбил того толстяка, потому что толстяк описал этот плащ всемвстречным. Если мы хотим исправить все так, чтобы Альталу не пришлосьвыбрасывать свой плащ, тогда нам нужно придумать способ, как сделать, чтобытолстяк не говорил о нем.
— Это будет непросто сделать, Гер, — с сомнениемсказал Альтал. — Гасти не заботили деньги, поскольку они почти ничего нестоили. Все, что ему было нужно, — это распустить слух, что я ограбил его.
— О, я сразу это заметил, Альтал, — ответилмальчик, — и даже придумал способ, как можно это обойти. Единственное, чтотебе нужно, это человек, который бы помогал тебе грабить Гасти.
— В те времена я почти никого не знал в Аруме, Гер, асовершенно постороннему человеку вряд ли предложишь стать твоим сообщником.
— Но есть один подходящий нам человек, которого тывстретил позже. Ты все время забываешь о том, что у нас есть двери, Альтал.
— Ладно, что это за человек, которого я встретил позжеи который мог бы стать хорошим сообщником?
— Я думал о Генде. Хоть ты и не был с ним знаком, затоон знал тебя. Он хотел тебе понравиться, чтобы убедить тебя выкрасть для негоКнигу, поэтому если бы ты предложил ему пойти с тобой грабить этого толстяка,ему бы просто-таки пришлось пойти с тобой, верно ведь?
— Может, и так. Но в то время я его даже не видел.
— А нельзя ли это исправить с помощью одного из техсновидений? Это первое, что пришло мне в голову. Я подумал, что он, скореевсего, тайно следовал за тобой всюду, куда бы ты ни шел, и мы можемиспользовать окно Эмми, чтобы точно определить для этого время. Скажем, тыпришел в одну из таверн, где народ рассказывает об этом толстяке, а Генд,возможно, подслушивает снаружи. Тогда Эмми создает сновидение, и Гендоказывается уже не снаружи, а внутри таверны. Любой вор в мире узнает другоговора практически с первого взгляда, верно ведь?
— У меня никогда не было проблем с тем, чтобыраспознать других деловых людей.
— Значит, он у тебя в кармане. После того как вы обаслушаете рассказ об этом богатом толстяке, ты отзываешь Генда в сторонку ипредлагаешь нанести визит этому Гасти Большое Брюхо. Тут уж Генду деватьсянекуда. Отказаться он не посмеет, потому что тогда ты тоже сможешь отказаться,когда потом он заговорит о Книге.
— До чего ж мне нравится, как работает голова у этогомальчишки, — сказала Лейта. — Это было бы здорово. У Генда не будетиного выбора, как действовать в соответствии с твоим замыслом.
— Вообще-то, Гер, мне вовсе не нужна была ничьяпомощь, — возразил Альтал.
— Чтобы грабить, может, и нет, но проблема возникла неиз-за самого ограбления. Тебе пришлось выбросить свой плащ, чтобы убежать, нетак ли?
— Ну и что изменится, если Генд станет моим сообщником?
— Если бы ты все сделал правильно, тебе не пришлось быдаже пытаться убежать. Предположим, вы с Гендом украли из кладовой Гасти кучузолота.
— Но там же вовсе не было золота, Гер. Я же тебеговорил.