Книга Павлинья гордость - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какая жестокость! Она была хорошей и никому не сделала зла. Я очищу ее могилу, посажу цветы и буду поливать.
– Лучше не надо, мисс.
– Почему? Она моя мать.
– Я знала, что вы все так воспримете. Покойная мисс Джессика не хотела, чтобы у вас были неприятности.
– Расскажи мне подробности, Ханна.
– Ее нашли и быстро похоронили. Вот и все. Люди об этом почти не болтали. Мисс Джессику всегда считали белой вороной в семье. Говорили о несчастной любви и о том, что жених уехал. А потом молодая девушка покончила из-за этого с жизнью. Я всегда приношу ей цветы на Пасху.
– Спасибо, Ханна. Кто-нибудь подозревал, что я – ребенок Джессики?
– Если и так, то об этом не говорили. Мисс Джессика утопилась после вашего рождения, жарким июльским днем. Судачили, что она познакомилась с молодым человеком в Италии. Вам тогда был месяц, и вы не знали, как дорого обошлось ваше рождение.
– Как же она страдала! Но вы должны знать моего отца. Расскажите о нем.
– Приятный молодой человек, высокий, с красивым лицом. Мистер Хенникер дружил с ним. Я никогда не забуду тот день…
– Откройте мне все, Ханна.
– Он начался, как обычно. Мы отнесли горячую воду гостям, и одна из служанок сказала, что мистера Дерехэма нет в комнате. Кровать осталась нетронутой, вещи отсутствовали. Никто не мог поверить. А потом мистер Хенникер обнаружил пропажу драгоценного опала, и стало ясно, кто украл его.
– Это неправда, я точно знаю.
– Так говорила ваша мать. Но он уехал, и камень исчез.
– Она знала, что отец невиновен.
– Мисс Джессика любила его.
– Она не могла полюбить вора.
– Любовь слепа.
– Это неправда.
– И опять вы говорите, как мать. Я никогда не думала, что она действительно покончит с собой, иначе бы остановила. Мисс Джессика рассказывала мне, что видела вашего отца во сне, и тот звал ее. После этого она решилась, потому что не сомневалась: мистер Десмонд погиб. Она не верила, что он мог просто бросить ее, и считала, что так они навсегда будут вместе.
– Лучше бы она осталась жива и доказала его невиновность.
– Ваша мать считала, что мистер Десмонд зовет ее.
– Я хочу узнать правду, Ханна. Я обязательно выясню, что случилось с опалом.
– Поиски продолжаются многие годы. Мистер Хенникер не перестает искать камень. А вы думаете, что сумеете добиться своего! Вы ведь ничего не знаете о ворах и сокровищах.
– Но этот человек был моим отцом, а Джессика – матерью. Значит, я имею полное право.
Ханна только печально покачала головой.
Я не могла говорить о трагедии с семьей, а поэтому при следующей встрече с Беном выпалила:
– Я знаю о своих родителях. Вы считаете, что мой отец украл Зеленый Огонь?
Мы сидели в гостиной. Он в своем инвалидном кресле, а я рядом. Наступила напряженная тишина, а потом на лице Бена появилось выражение печали.
– Мне не с кем обсудить это, кроме вас, – продолжила я.
– Кто рассказал вам?
Я объяснила, что получила письмо умершей матери.
– Вы знали что-нибудь? – спросила я.
– Догадывался. Вы похожи на нее. Те же темные глаза, густые ресницы, хорошо очерченные брови, вздернутый нос и смеющийся рот. Я мог бы принять вас за нее. Вы сейчас в том же возрасте, но покойная мисс Джессика была более наивной и не могла постоять за себя.
– Вы знали о ее отношениях с моим отцом?
– Это было ясно как день.
– И не возражали?
Бен впервые заколебался.
– Нельзя вмешиваться в чужие дела, – чуть погодя, ответил он. – Я видел, что они влюбились друг в друга, и считал Десмонда добрым, честным парнем.
– Он не вор, Бен.
– Что вы этим хотите сказать? Негодяй разбил сердце вашей матери. Я убью его только за это.
– Вы любили ее, Бен?
Он задумался.
– Наверное… Она была такой хорошенькой… А я – просто старый землекоп.
– Вы хотели на ней жениться?
– Из этого ничего бы не вышло.
– Но тогда я была бы вашей дочерью.
– Неплохая идея.
– И все сложилось бы иначе. Я была бы не похожа на себя.
– Тогда благословим Бога за то, что он предотвратил такую трагедию, – он опять стал самим собой. – Она была похожа на этот замок… и далека от меня. Я мечтал обладать ею. Но с женщиной все по-другому. Она не дом. Я виню себя за то, что уехал. Тогда бы ничего не случилось.
– Как бы вы поступили, Бен?
– Женился бы на ней. Думаю, что в этом случае ваша мать пошла бы за меня.
Я подбежала к нему и крепко обняла.
– Вот было бы здорово, Бен! Мы жили бы здесь вместе, и мне не пришлось бы возвращаться в Дауэр.
Он погладил мне волосы и сказал:
– Вас бы это устроило?
– Конечно!
– Но этого не произошло, и не стоит возвращаться назад. Так поступают дураки. Нужно забыть прошлое и думать только о будущем. Мы познакомились и подружились, а дружба многое значит.
– Расскажите мне, как все было.
– Ваша мать приходила в Оуклэнд.
– Знаю, а потом был бал, и она надела вишневое платье.
– Вот именно. Они встретились с вашим отцом и полюбили друг друга с первого взгляда. Молодые намеревались пожениться и отправиться на поиски опалов. Я считал, что такая жизнь для мисс Джессики не подходит, но она и слушать не хотела. Заразилась любовью к этим камням и клялась, что они с Десмондом никогда не разлучатся. Так бы и произошло. Я завидовал его счастью. Он был красавцем и родом из хорошей семьи. Я считал Дерехэма честным человеком. Но авантюрная душа занесла его в Австралию, сначала в поисках золота, а потом – опалов. Десмонд не сомневался, что обнаружил богатейшее месторождение, и постоянно говорил об этом. Мы же посмеивались. Но потом начали серьезнее относиться к его рассказам. Именно поэтому я пригласил его в Оуклэнд. И здесь они встретились с вашей матерью. Все шло нормально до той ночи.
– Что же тогда случилось?
Бен задумался.
– Мы были вчетвером: Джосс, Десмонд, Кроиссант и я. Джоссу исполнилось четырнадцать, он учился в школе, но выглядел старше своих лет и уже знал, чем будет заниматься. Сын собирался стать владельцем опаловых шахт в Австралии… А может, и в целом мире. Так он говорил. И уже начинал указывать отцу. Меня это бесило. Но должен признать, что иногда он бывал прав. Джосс уже тогда был выше нас всех, и сейчас у него рост шесть футов пять инчей.