Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Залив мечты - Джерри Уандер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Залив мечты - Джерри Уандер

188
0
Читать книгу Залив мечты - Джерри Уандер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 33
Перейти на страницу:

Когда они вернулись, за столом сидел выспавшийся босс, а Барбер стоял, смотрел на океан и пил холодное пиво.

Увидев Конни, он улыбнулся.

— Хорошо прогулялись?

— Да, — отозвался Боб и изобразил похотливую улыбку. — Такие прогулки очень бодрят, — прибавил он.

— Могу себе представить, — бросил Берт.

Конни переводила взгляд с одного на другого. Берт злился, и она не могла не порадоваться. Когда он снова заговорил, его голос звучал вполне дружелюбно, но явно по той причине, что он не хотел ссоры с сыном своего босса. И все же временами у него был такой взгляд, словно он с удовольствием задушил бы его на месте.


* * *

— Роберт, кажется, сегодня действовал тебе на нервы? — небрежно спросила Конни, заканчивая в саду разминку. Ей нужна была, хотя бы час в день, физическая нагрузка.

Было примерно около половины десятого.

Они поужинали с гостями, отвезли их в аэропорт и вернулись домой. Эрик уже спал, Конни еще успела наплавать свои три мили.

Берт стоял, опершись на перила веранды, со стаканом виски в руке и смотрел в залитый лунным светом сад.

— Да? И ты тоже, — хмуро ответил он.

— Я?

— Ты так флиртовала с ним, строила глазки и впитывала каждое его слово, что, — у него задрожали ноздри, — было противно смотреть! Ладно, говорят, что он парень привлекательный, хотя — черт побери! — я не понимаю, что в нем такого. Но строить ему глазки и бегать с ним в кусты… не понимаю! Я был о тебе лучшего мнения…

— Ты ревнуешь? — спросила Конни.

— Чтобы я ревновал к этому отвратительному картавому идиоту?! Не смеши меня.

— А похоже.

— Ни в малейшей степени. Я просто не могу понять, что в нем так тебе понравилось.

Засунув руку в карман джинсов, Конни приблизилась к нему.

— Может, его чувство юмора? — предположила она.

Берт звучно выругался.

— Или романтическая сторона его души?

— Вряд ли таковая имеется.

— Или его красота и молодость?

— Хотя ему всего двадцать пять, но из него песок сыплется и уже к концу этого года он совсем облысеет.

— А еще говорят, что это мы, женщины, стервы, — заметила Конни. — В Роберте мне ничего не нравится. И я тоже считаю его отвратительным.

Берт подозрительно посмотрел на нее.

— Зачем ты тогда с ним кокетничала?

— Тебе показалось, — беспечно ответила она. — К тому же, когда он попытался поцеловать меня, я ему не позволила.

— Ты нанесла удар в уязвимую часть тела?

— Нет, просто отпихнула.

— Жаль, — мрачно произнес он.

— Этого хватило, хотя мини-босс остался недоволен. — Тут Конни вспомнила слова Филдстоуна-старшего. — Кстати, мистер Филдстоун сказал мне, что это именно ты в последний момент все же решил пригласить меня.

Берт пригубил виски.

— И что?

— А ты сказал мне, что просто подчинился настояниям босса.

— Разве? — Отвернувшись, он стал смотреть в сад. — А какая тебе разница, кто тебя пригласил?

— Большая, — отозвалась Конни, которой приходилось теперь говорить ему в спину. Ты не веришь, что угрозы исходили от Мадригала, — значит, у тебя есть свои соображения насчет того, кто это может быть.

Берт повернулся к ней.

— Нет.

— Ха-ха, — бросила Конни и пошла в дом.

— Но это правда, — запротестовал Берт и последовал за ней.

Конни резко обернулась и посмотрела на него.

— Тогда зачем тебе понадобилась я? Почему ты принял это решение в последнюю минуту?

Она осеклась, так как Берт подхватил ее за бедра и усадил на кухонный стол.

— Я весь день жарился на солнце, а тут ты со своим допросом… так у меня кровяное давление повысится.

Конни затаила дыхание. Он склонился к ней, пребывая теперь в опасной близости.

— А у тебя в жилах кровь? — спросила она. А я-то думала, там ледяная водица. И все-таки почему…

— Ты всегда получаешь ответы на свои вопросы?

— Почти. Если что-то кажется мне странным, я задаю вопросы по тех пор, пока не получаю нужные ответы. Твои ответы меня не удовлетворяют. И может, я всего-навсего…

— Ты не «всего-навсего», — сказал Берт и уперся ладонями в стол возле бедер Конни. — Ты — самая-самая…

— Я бы сказала — добросовестная, но…

Она вдруг замолчала. Его близость заставила ее сердце биться сильными толчками.

— Самая-самая… — повторил Гилберт.

— Замолчи, — сказала Конни и поцеловала его.

Это было одно легкое прикосновение к его губам, но, когда она отстранилась, ее сердце выбивало барабанную дробь. Конни не понимала, что заставило ее сделать такое, после того как они избегали друг друга почти месяц.

— Если ты хочешь, чтобы я молчал, то сделай это как следует. Поцелуй меня по-настоящему!

Конни посмотрела на него. Он бросает ей вызов, и она примет его. Она не задохнется от смущения и не убежит.

— Пожалуйста, мой господин, — сказала Констанция и снова поцеловала.

Когда их губы встретились, последовало легкое колебание с обеих сторон, но потом поцелуй начал жить своей жизнью. Горячей и возбуждающей. Их губы раздвинулись, языки соприкоснулись. Поцелуй продолжался до тех пор, пока они не отстранились друг от друга, тяжело дыша.

— Теперь идем в постель, — сказал Берт.

— А потом ты скажешь, что мы должны остановиться?

Он провел пальцем по ее животу между топом и джинсами. Для нее это было прикосновение к обнаженным нервам.

— Я не остановлюсь.

— Купил презервативы? — холодно осведомилась она.

— Нет, но ты же принимаешь таблетки.

— Ты поверил мне?

— Да, и я понял, что ты не станешь по-глупому рисковать.

Конни нахмурилась. Он явно поменял свое мнение, но это не означает, что она должна покорно подчиняться каждому его желанию.

— Спасибо за доверие, — сказала она. — Но я уже не хочу.

Берт погладил ее по щеке.

— Хочешь, — тихо сказал он. — Констанция, дорогая, за это время мы оба чуть с ума не сошли от желания. Неужели ты думаешь, что так может продолжаться и дальше? Конечно, не может. Рано или поздно мы окажемся в постели. — Он погладил ее по высокой шее, по округлой груди и по животу. — Я сопротивлялся этому. Бог свидетель, что сопротивлялся. Но дальше невозможно.

От прикосновений его пальцев она почувствовала острую боль желания.

1 ... 20 21 22 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Залив мечты - Джерри Уандер"