Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Загадка вечернего звонка - Анна Устинова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка вечернего звонка - Анна Устинова

342
0
Читать книгу Загадка вечернего звонка - Анна Устинова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

— Это называется «мы поможем», — со смехом отозвался Иван и полез в куртку за деньгами. — Столько хватит? — протянул он несколько мелких купюр Герасиму.

— О! — оживился тот. — Тютелька-в-тютельку. Можете идти, — высокомерно заявил он девочкам. — Ройтесь там в своих шапочках.

— Спаси-ибо, Герочка. Разрешил, — отвесила ему шутовской полупоклон Варвара.

Девочки направились к эскалатору. А ребята свернули в зал игральных автоматов.

Скрупулезно обследовав «Бенеттон» и даже кое-что примерив, Марго и Варя стали спускаться по лестнице к псевдоантичному фонтану. До пункта назначения, однако, они не дошли, ибо навстречу им поднимались мальчишки.

— Неужто все проиграли? — спросила Варя.

— Хуже, — загробным голосом ответил Герасим. Он выглядел так, будто у него разом умерли все родные и близкие.

— Неужели украли? — округлились глаза у Марго.

Герасим опустил голову и, исторгнув трагический вздох, махнул рукой.

— Драма всей жизни, — с усмешкою пояснил Луна, которого, в отличие от Муму, ситуация явно забавляла. Иван тоже нельзя сказать, чтобы очень грустил. — Драма всей жизни, — повторил Павел. — Муму купил десять жетонов и получил свои бесплатные пять.

— Мы думали, он хоть по два жетончика нам с Луной отслюнявит, — подхватил Иван. — Так нет. Все до единого себе заграбастал. Мол, чувствую, что выиграю.

— Он, видите ли, действовал по своей теории вероятности, — перехватил инициативу Луна. — Мол, мы с Ванькой ничего в этом не смыслим.

— Ну и что дальше? — очень заинтересовались девочки.

— Продул, — внес ясность Иван. — Все пятнадцать жетонов, как одну копеечку.

— И это все? — разочарованно протянула Варя. — Тоже мне, драма!

— Много ты понимаешь, — сдавленным голосом произнес Муму. — Сразу после меня к автомату причалил мужик. С одним жетоном. Дерг за ручку — и сорвал «джек-пот». Целый мешок жетонов!

— Геркина теория вероятности досталась другому! — бестактно расхохотался Луна.

— И все из-за вас! — напустился на девочек Герасим. — Дали бы мне ещё денег на пару лишних жетонов, и «джек-пот» был бы моим. На его часть даже шапочки бы себе купили!

— А нам предки купят, — откликнулась Варя. — И вообще, Муму, не расстраивайся. Не везет в «джек-пот», повезет в любви.

— Вот она, женская логика! — Герасим картинно простер руку в сторону девочек. — И главное, никакого сочувствия.

— Вот теперь, по-моему, все-таки пора домой! — сказала Марго.

По дороге к метро друзья вновь принялись обсуждать, как помочь Настасье.

— Я не понимаю, — занудливо бубнил Герасим. — Чем вас не устраивает мой план насчет «жучков»?

— Всем, — коротко бросил ему Павел.

— Не понял. — Лицо Герасима приняло воистину каменное выражение. Ребята поняли: сейчас, пережив «драму всей жизни», Муму готов отстаивать свой план до последней капли крови. — Я не понимаю, — проворчал он, — никто, кроме меня, ничего конкретного предложить не может. Но то, что предлагаю я, дружно подвергается остракизму.

— Это все потому, дорогой Муму, — в рифму произнесла Варя, — что ты жертва нашего произвола.

— Мне кажется, Варька, что ты сегодня как-то особенно неостроумна, — поморщился Герасим. — Но вернемся к нашим баранам. По-моему, мой план замечательный.

— Допустим, — решила не возражать Марго. — Но, во-первых, Гера, где ты возьмешь «жучка»?

— Вот именно, — поддакнула Варя.

— Темнота! — кинул презрительный взгляд на девочек Гера. — Одно слово, женщины. Что с вас взять? «Жучков» теперь до фига на Митинском рынке. И стоят они, между прочим, совсем недорого. Так что, при желании, мы сможем обзавестись сразу несколькими и нашпиговать ими всю квартиру Пановых.

Варя мигом представила себе жизнь в квартире, которая прослушивается со всех сторон. Прямо жизнь «под колпаком у Мюллера», а точнее — под колпаком у Каменного Муму. Может, кому-то такое и пришлось бы по душе, но Варя считала подобную перспективу сомнительным удовольствием. И даже ради сестры не была на такое готова. А потому сразу кинулась в атаку:

— Предположим, Герочка, ты купишь своих «жучков». Но ведь их нужно ещё грамотно установить.

— Без проблем, — задиристо произнес Муму.

— Ты не сумеешь, — продолжила Варя.

— Сумею, — все сильнее распалялся Герасим. — Не забывайте: у меня дедушка физик.

— Вот уж не знала, Герочка, что Лев-в-квадрате — специалист по «жучкам», — съязвила Варя.

— У него лаборатория занималась электроникой больших мощностей, — не без гордости сообщил Гера. — Что моему дедушке какой-то «жучок»!

— Это… твоему дедушке, — Варя не собиралась складывать оружия. — А ты у нас, Муму, с физикой вроде не сильно дружишь. И, честно говоря, я сомневаюсь, чтобы твой дед стал тебя наставлять, как поставить в мою квартиру «жучок».

Чувствуя, что Герасим уже не на шутку злится, Луна решил проявить мужскую солидарность:

— Да «жучков»-то он наставит.

— Вот именно, — Муму воодушевила его поддержка. — И потом мы все конкретно выясним про Варькину сестру.

Но тут Павел, к большому разочарованию Герасима, заявил:

— Ничего мы не выясним.

— Как так? — у Муму вытянулось лицо.

— Во-первых, мы не знаем, когда Настасье в следующий раз позвонит этот тип, — принялся объяснять Луна. — Да и вообще, позвонит ли? То есть нам придется круглые сутки прослушивать Варину квартиру. А это совершенно невозможно. Уж не говоря о том, что это неэтично…

— И про-ти-во-за-кон-но, — по слогам произнес дотоле молчавший Иван.

— Святые слова, Ваня! — очень обрадовалась Варвара. — Не позволю я тебе, Герочка, нарушать наш суверенитет.

Совершенно не убежденный друзьями Муму хотел продолжить борьбу за свой план, но тут Луна крикнул:

— Повернись, а то упадешь!

Предупреждение было сделано вовремя. Эскалатор довез Команду отчаянных до самого низа. Герасим все же споткнулся о металлическую гребенку и едва не упал. Помогла ему удержаться на ногах какая-то женщина, которой Муму вцепился в плечо. Женщина при этом едва не уронила тяжелую сумку.

— Смотреть надо, куда прешь! — заверещала она.

— Извините, извините, — смущенно пробормотал Муму.

— Обойдусь без твоих «извините»! — продолжала визжать женщина. — Развелось хулиганов!

И она возмущенным шагом удалилась в противоположную сторону от ребят.

— Вечно ты… — посмотрел Луна на Герасима и вдруг, понизив голос, шепотом произнес: — Ребята, кажется, там наш клиент.

— Где? — резко обернулся Герасим.

1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка вечернего звонка - Анна Устинова"