Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Экзамен на любовь - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Экзамен на любовь - Хельга Нортон

272
0
Читать книгу Экзамен на любовь - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:

Винс отстранился, и она едва не застонала от разочарования, но он лишь отложил в сторонку мыло, а потом взял в руки душ и смыл с Риты пену. Винс проследил горячим взглядом за радужными пузырьками, бегущими вниз, к треугольнику светлых волосков между ее бедер.

Прежде она не обратила внимания на внутреннее устройство душевой кабины, но, когда он уложил ее спиной на находившуюся в одном углу скамью, поняла, что интерьер был задуман не только для омовения, но и для своего рода спортивных упражнений.

– Раздвинь ноги, – велел он, что Рита и сделала, упершись ступнями в небольшие выступы, расположенные очень удобно, именно на таком уровне, чтобы женщина могла свободно раскрыться перед мужчиной.

Когда она устроилась, то оказалась в таком положении, что он просто не мог не скользнуть жаждущим взглядом прямо на ее открывшееся лоно. Никогда еще она не чувствовала себя столь обнаженной, беспомощной и вместе с тем изнывающей от желания.

– Прошу тебя… – умоляюще выдохнула Рита. – Пожалуйста, не заставляй меня ждать.

Водяные брызги падали на них со всех сторон, словно тоже желая приласкать. Едва Рита успела отметить это краешком сознания, как горячий твердый ствол, который она поглаживала и дразнила минуту назад, мощно вошел в нее.

Обоюдный накал страсти был так высок, что соитие не могло продолжаться долго. Винс искусно подвел Риту к взрыву острого, всепоглощающего наслаждения, которое молниеносно распространилось по всему ее телу. И пока она нежилась в волнах удовольствия, Винс следом за ней нырнул в пучину блаженства.

Когда утихла сотрясавшая его тело судорога, он без сил склонился над Ритой, прижавшись лбом к ее плечу. Она вплела пальцы в его мокрые волосы, повернула лицом к себе и прильнула губами к щеке, с упоением ощутив смешанный вкус воды и разгоряченной мужской кожи.


Винс отстранился от Риты, в момент нарушения физического контакта сразу испытав ощущение потери. Если бы от него сейчас что-то зависело, то он все тут же начал бы сначала. Вернее, не с самого начала, а с того момента, пока их тела еще были соединены.

Он закрыл глаза, потому что одна лишь мысль об этом вновь заставила отвердеть его плоть.

Ведь она такая отзывчивая. Горячая. Податливая.

Винс вновь желал ее с той же силой, что и несколько минут назад.

Он заранее знал, чем закончится разговор в ванной. Вместе с тем он не лгал Рите. Душ действительно едва ли не единственное подходящее место на этом проклятом острове, где можно более или менее спокойно поговорить.

Конечно, еще есть джунгли. Вчера он то и дело порывался сойти с дорожки и увести Риту в глубь зарослей. Но он знал, какому риску они там подвергнутся. Дело было не только в звериных воплях, криках и рычании, доносившихся из темноты. И не в том, что шелест задеваемой во время ходьбы листвы выдаст их присутствие. Насколько ему было известно, по ночам Рэддинг выпускал пантеру погулять на воле.

Возможно, это было для него своеобразным развлечением – обнаружить утром одного из гостей растерзанным. Подобные шутки вполне соответствуют его извращенному чувству юмора.

Винс нежно провел рукам по плечам Риты и в этот миг понял, что больше не способен обманывать себя. Физическая любовь с ней имеет для него большое значение. Это не просто секс, но нечто большее, что он пока не готов проанализировать. Во всяком случае, не сейчас, когда они находятся на Орхидее.

Винс понял, что Рита заметила в нем перемену, и вздохнул.

– Что случилось? – прошептала она.

Он не стал рассказывать, что его занимает мысль о том, как бы им выбраться отсюда живыми.

– Нам нужно хотя бы немного поспать, – негромко произнес он, выключая воду и снимая с крючка большое пушистое полотенце. Потом принялся вытирать ее, стараясь не дотрагиваться до интимных мест.

Рита закрыла глаза, растворяясь в его нежности.

Наконец он обернул ее полотенцем и шепнул:

– Подожди здесь.

Выйдя из кабинки душа, он быстро вытерся сам, затем направился в спальню и открыл шкаф, в котором ранее видел ночные сорочки Риты. Выбрал одну, коротенькую, шелковую, на тонких бретельках. Вернувшись в ванную, он надел ее на Риту.

Если в спальне и осталась видеокамера, эти ублюдки по крайней мере не увидят Риту обнаженной, думал он, поднимая ее на руки и неся на кровать.

Собственная нагота ничуть его не волновала. Пусть Рэддинг и его охрана полюбуются всласть, если им это нравится.

Уложив Риту, лег сам, обнял ее и мысленно поклялся во что бы то ни стало вытащить ее из передряги, в которую они попали. Если только это будет в его силах.

7

Риту разбудил голос Винса, который разговаривал с кем-то по телефону. Но с кем он может разговаривать? Его собеседник находится не на материке, это несомненно. Рита была уверена, что подобные разговоры здесь запрещены. Остается только Рэддинг. При воспоминании о нем она вновь помрачнела.

После вчерашней беседы с Рэддингом у нее возникли подозрения, что Винсу нельзя доверять. Но в ванной он полностью развеял их. Однако сейчас ее вновь посетили сомнения.

Дьявол! Почему перед отъездом она не выяснила у Винса, правду ли сказал Кугар? Очень интересно было бы узнать точку зрения Винса на инцидент в Албании. Но не тащить же его снова в душ! Нет, нужно искать другое место для разговора.

Поморщившись, Рита поднялась с постели и направилась в ванную. Закрыв за собой дверь, она уставилась на душевую кабинку, с волнением вспоминая, что происходило здесь ночью.

Тряхнув головой, она попыталась взять себя в руки. После первой близости Винс держался так, будто ничего не случилось. Но скорее всего она каким-то образом выдала свою обиду. Нынешним утром она не повторит этой ошибки.

Заметив висевший на крючке белый халат, она накинула его поверх, туго завязала пояс и направилась в гостиную.

Она застала Винса кладущим телефонную трубку на рычаги.

– Это Рэддинг, – произнес он, не дожидаясь вопроса. – Наш хозяин прямо с утра желает возобновить переговоры.

– Он позвонил тебе сам? – осторожно спросила Рита, помня о том, что и стены здесь имеют уши.

– Нет, прислал записку с завтраком. – Винс указал на стоявшую у двери тележку. – Нам доставили кофе. Причем превосходный, судя по запаху. Кроме того, фрукты, сыр и слойки. Особенно рекомендую те, что с вишневым джемом. Если мы пожелаем еще чего-нибудь, то во дворе здания, где вчера утром проходил прием, есть буфет. Знаешь, мне здесь нравится! – неожиданно добавил он с энтузиазмом.

– Вокруг такая роскошь! – подхватила Рита. Сопровождаемая его пристальным взглядом, она пересекла комнату, налила себе чашку кофе, добавила сливки и сахар. Выбрав слойку с черничной начинкой, она устроилась за столиком возле раздвижной застекленной двери.

1 ... 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Экзамен на любовь - Хельга Нортон"