Книга Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я на миг замер, надеясь, что он проговорится и мне удастся узнать, что случилось. Фальфани не подвел.
– Послание из Женевы, милорд, от Людовика Тайлера, – громко начал он, но был прерван самим милордом, который назвал его идиотом и с многозначительным жестом в мою сторону повел его подальше от гостиницы.
Но поздно. Я уже услышал достаточно, чтобы понять, что второй сыщик наконец подал признаки жизни и что его сообщение, судя по ликованию Фальфани, было в их пользу. Чем довольнее была другая сторона, тем хуже было нашей.
Возможно, я был слишком резок с моим лордом Блэкаддером, но лишь те немногие, кто не знает обстоятельств его развода, упрекнут меня. Скандал произошел совсем недавно, и дело Блэкаддера было у всех на устах. Об этом писали все газеты, и оценки, по большей части, были не в пользу его светлости. Однако ему удалось склонить присяжных на свою сторону, и на основании данных показаний судья расторгнул брак.
И все же общественное мнение сочувствовало графине Блэкаддер. Это был несчастливый союз, неравный брак по расчету, навязанный слабой девушке равнодушными и бессердечными попечителями, которые только и ждали, как поскорее отделаться от двух сестер-двойняшек, леди Клэр и Генриетты Стандиш, сирот, не имевших близких родственников.
О богатстве лорда Блэкаддера ходили легенды, но он был человеком низких моральных устоев, roué[30] и повеса, к тому же обладал весьма хилым телом и был напрочь лишен тех качеств, которые могли бы увлечь женщину.
Вскоре после рождения сына, наследника титула и громадного состояния, они начали отдаляться друг от друга. Милорд был намного старше своей прекрасной юной супруги и отчаянно ревновал. Искра недоверия переросла в огонь подозрений, и бушующее пламя охватило его, когда после службы за границей вернулся давний предмет воздыханий леди Генриетты Чарли Форрестер из отряда «Черная лошадь» и их имена стали упоминаться вместе досужими бездумными сплетниками, всегда готовыми опорочить имя красивой женщины. Об этом так много говорилось, так часто нашептывалось на ухо лорду Блэкаддеру, что он в конце концов пришел в неописуемую ярость и решил любыми способами, правдой и неправдой отделаться от жены, поручив ловким и опытным адвокатам состряпать против нее правдоподобное обвинение.
Леди Блэкаддер ненавидела и презирала мужа, но невольно играла ему на руку. На самом деле она ни разу не поступила дурно, о чем в один голос говорили все ее друзья, особенно сестра Клэр, верная и преданная душа, но неоднократно давала повод для домыслов.
Один очень неоднозначный случай, который невозможно было опровергнуть, в конце концов стал основанием для обвинения. На суде было доказано, что она решила бросить лорда Блэкаддера, более того, что она собиралась бежать с майором Форрестером. Рассказывали также, хоть и с меньшей долей уверенности, что она встретилась с ним на вокзале Виктория. Их видели рядом, они ехали одним поездом, и имелось сильное подозрение, что они вместе прибыли в Брайтон. Некоторые из служащих вокзала подтвердили это под присягой.
Сама леди Блэкаддер категорически отрицала это и приводила иную версию событий. Да, она ездила в Брайтон, но одна. Майор Форрестер проводил ее, но они расстались у двери вагона. В Брайтон она ездила для того, чтобы проведать старую служанку, некогда служившую у нее, которую она очень любила и у которой часто искала утешения в минуты волнения или беды. Возможно, думала она, это станет первым шагом на пути к разрыву с милордом.
Эта служанка искренне умоляла ее остаться с мужем и вернуться на Гроувенор-сквер.
Поездка в Брайтон стала краеугольным камнем дела против леди Блэкаддер. Ее извратили и выставили доказательством проступка самого отвратительного характера. Нашлись и доказательства. Свидетели под присягой заявили, что видели ее с майором Форрестером и в Лондоне на вокзале Виктория и в Брайтоне, из чего и был сделан вывод, что в Брайтон они приехали вместе.
Доказательств обратного не было. Служанка, жена бывшего то ли французского, то ли швейцарского курьера, по фамилии Бруэл, на суде не выступала просто потому, что ее не удалось разыскать в Брайтоне. Предполагалось, что эта пара содержала там меблированные комнаты, но поселились они в Брайтоне недавно, в справочник внесены еще не были, и потому их адреса никто не знал. Лорд Блэкаддер доказывал, что таких людей не существовало вовсе и что они были придуманы для того, чтобы поддержать изобретательную, но несостоятельную защиту.
Недвусмысленно намекалось, что они были похищены, и это не первые исчезнувшие загадочным образом важные свидетели этого запутанного дела, которое вели господа Гадекер и Гоби. Таким образом, удовлетворительного, да что там удовлетворительного – хотя бы правдоподобного объяснения посещения леди Блэкаддер Брайтона так и не было выдвинуто и тем более установлено, и надежды у нее не осталось. Отсутствие Бруэлов привело к тому, что она проиграла дело. Судья решил в пользу лорда Блэкаддера, и ему было присуждено право опеки и содержания ребенка, младенца виконта Аспдейла.
Поняв, с кем мне придется иметь дело, я не испытывал ни малейших сомнений в том, что несчастная мать в отчаянии решила исправить свои, как она думала, ошибки и каким-то образом смогла забрать ребенка до того, как его отняли у нее.
Я встретил ее на Энгадинском экспрессе, когда она бежала.
Что дальше? Ее перехватят и лишат – законно, разумеется, но все равно жестоко – ребенка, ее плоти и крови? Суд мог принять такое решение, но я, как мужчина и человек чести, должен был предотвратить это и оказать ей полную и твердую поддержку.
Я, полный решимости помочь леди Блэкаддер, все еще был погружен в такие раздумья, когда л’Эшель, помогавший мне проводник, срочно вызвал меня и сообщил, что, по его мнению, остальные собирались покинуть Бриг.
– Я видел, как Фальфани и милорд листали indicateur[31], и услышал, как они шепотом упоминали Женеву. По-моему, они собираются сесть на ближайший поезд.
– Несомненно, – согласился я. – Мы сделаем то же самое. Их нельзя упустить.
Когда началась посадка на отправлявшийся в 18:57 поезд до Женевы, мы – я и л’Эшель – появились на платформе, и лорд Блэкаддер понял, что мы задумали. Это ясно отразилось на его лице. Он негодовал, он гримасничал, он обращался к Фальфани, пару раз подходил ко мне со сжатыми кулаками, и я начинал думать, что он наконец решится меня ударить. Увидев, что я вошел в один с ним вагон с явным намерением не выпускать его из виду, он откинулся на подушки сиденья с видом человека, смирившегося с неизбежным злом.
Поезд тянулся ужасно медленно, и в Женеву мы приехали после одиннадцати вечера. Вышли мы на вокзале Корнавен. Они двинулись в сторону выхода, и я последовал за ними, думая, что, если они возьмут экипаж, мне придется пуститься в погоню, но они продолжили путь пешком, явно направляясь в какое-то место неподалеку. Как оказалось, в гостиницу «Корнавен», расположенную совсем рядом с вокзалом.