Книга Союз двух сердец - Кей Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоуп надела серьги с ониксом, окаймленным жемчугом, затем критически осмотрела свое отражение в зеркале. «Я похожа на вдову, — решила Хоуп, — на черную вдову». Отвернувшись от зеркала, она схватила сумочку и направилась к двери. «Может, эти отвратительные пауки правы», — думала она, поворачивая ключ в замке. Зря она не убила Пэйса, вместо того чтобы разводиться с ним! Теперь все было бы намного проще.
Когда Хоуп добралась до офиса, Эллен протянула ей пачку карточек с записанными на них звонками и произнесла:
— Я забронировала «Варго» для Пэйса. День, который он выбрал, оказался свободен, потому что кто-то отменил заказ. Тебе не кажется, что это судьба?
Хоуп посмотрела на помощницу поверх записей. Помимо того, что для каждого случая у нее находились подходящие поговорки, Эллен также отличалась способностью буквально во всем видеть перст судьбы.
— Возможно, — ответила Хоуп, стараясь думать о чем-нибудь отвлеченном. — А что с бракосочетанием Стефенсов? Это что, тоже судьба? Или все дело в недостающем боа?
Эллен уныло покачала головой:
— С боа опять проблемы. Таможенники говорят, что такие боа делают из перьев птиц вымирающих видов.
— Птицы вымирающих видов? Какая глупость! Я бы никогда не заказала ничего подобного. Я даже не уверена, что это действительно перья. Вопрос в том, отдадут ли их нам? Это боа нам просто необходимо — оно как нельзя лучше подходит к платью.
— Знаю. «Человека судят по одежде, а лошадь — по седлу». — Внезапно Эллен запнулась на полуслове и озадаченно посмотрела на Хоуп. — Платье! — Она щелкнула пальцами. — А что с платьем?
Обычно Хоуп помнила обо всех своих заказах и клиентах, но теперь, когда ее голова была забита мыслями о Пэйсе, она совершенно не понимала, о чем говорит Эллен. Хоуп попыталась собраться с мыслями.
— Ты говоришь о коротком платье с блестками, которое выбрала Мэрилин?
Эллен отрицательно покачала головой, и ее волосы взметнулись, словно шелковое покрывало.
— Нет-нет-нет. Я имею в виду платье для племянницы Пэйса. Она уже заказала его?
Хоуп в замешательстве посмотрела на свою помощницу.
— Понятия не имею. Честно говоря, я об этом как-то не подумала.
— У нас уже не осталось времени, чтобы сделать спецзаказ. Тебе стоит поговорить об этом с ней… или с ним.
— Попробую позвонить Бетани. Может, она уже вернулась.
Минуту спустя Хоуп набирала номер Бетани, прижав трубку к уху. Но голос, ответивший ей, был совсем не тот, который она ожидала услышать.
— Пэйс? — удивленно вымолвила она. — Я думала, что звоню Бетани.
— Хоуп… — произнес он нараспев, как будто потягивал из стакана сладкий сироп. — Ты набрала номер правильно, просто я сейчас у нее в гостях. Я рад, что ты меня застала. Тебе удалось заказать «Варго»?
— Да, — быстро ответила Хоуп. — День оказался свободным, и теперь ресторан полностью в твоем распоряжении.
— Отлично!
— Я хотела узнать, купила ли Бетани свадебное платье. Я могу с ней поговорить?
— Думаю, я позволю тебе это, — ответил он в своей обычной манере — негромким, завораживающим голосом. — Боюсь, обнаженная невеста вызовет шок у гостей. — Он замолчал, потом рассмеялся. — А вообще-то ты можешь задавать новую моду в проведении свадебных торжеств. Представляешь, все присутствующие будут без одежды! И невеста, и подружка невесты, и жених… И организатор торжества! Ну, как тебе моя идея?
— Такая известность мне не нужна.
— Ну, хорошо, — со смехом произнес Пэйс. — Я позову Бетани. У тебя отсутствует дух авантюризма.
Спустя минуту трубку взяла Бетани.
— Как обстоят дела с моей свадьбой, Хоуп? — От ее обычной веселости не осталось и следа. И Хоуп поняла, что что-то случилось. — Надеюсь, все под контролем?
— Все зависит… — осторожно начала Хоуп.
— От чего?
— От тебя. Ты не говорила с ним?
— Почему ты спрашиваешь?
— Тебя что-то беспокоит, — объяснила свой вопрос Хоуп.
— Мне очень нужно с тобой поговорить, — произнесла Бетани. — Может, сегодня после обеда? У тебя найдется немного времени?
Наконец Хоуп поняла. Должно быть, Пэйс стоял где-то рядом, и поэтому Бетани не могла говорить открыто.
— Конечно, — стараясь казаться спокойной, ответила Хоуп. — Всю вторую половину дня я буду у себя в офисе. Приходи, когда захочешь. — Она помолчала. — Кстати, ты уже купила свадебное платье?
— Еще нет. А разве это проблема?
Ответ Бетани не удивил Хоуп. Она на мгновение прикрыла глаза и покрутила головой, стараясь унять боль в затекшей шее. Ей предстояло самое странное бракосочетание, какое она когда-либо видела.
— Если ты хочешь хорошо выглядеть, то это может оказаться проблемой. — Шею Хоуп свело судорогой, и она еле сдержала стон. — Давай встретимся в салоне для новобрачных на Сейдж примерно через час? Присмотрели бы тебе платье, а заодно и поговорили бы.
В голосе Бетани послышалось некоторое облегчение, словно она видела в Хоуп решение всех своих проблем:
— Звучит заманчиво. До встречи!
Найти Бетани в салоне не составило труда. Она была единственной женщиной, пришедшей в магазин в сопровождении мужчины, и теперь он сидел в окружении пяти симпатичных продавщиц и выглядел вполне довольным. Несколько минут Хоуп стояла в отдалении, наблюдая, как продавщицы порхают вокруг Пэйса, словно пчелы вокруг цветка, не обращая никакого внимания на Бетани. Одна из женщин удалилась и спустя минуту вернулась с бокалом вина. Другая листала перед Пэйсом журнал с платьями, а третья показывала фотографии. Две других стояли у него за спиной и переглядывались с таким видом, словно спрашивали друг друга: «Кто этот мужчина, и где же он раньше был?»
Хоуп невольно задала себе тот же самый вопрос. Несколько лет назад она не могла дождаться развода, а теперь этот мужчина привлекал ее так же, как и продавщиц, толпившихся вокруг него.
Тогда в танцевальном зале она сказала правду. Она не нуждалась больше в обществе Пэйса Бракстона. Она стала более зрелой, более взрослой. Но то внимание, которое оказывал ей Пэйс в последние несколько недель, заставляло ее испытывать то же, что испытывают тюльпаны, когда после долгой зимы приходит весна. Каждый день он присылал ей какой-нибудь подарок — копченого лосося или старинный фолиант, эксклюзивные духи или безделушки для работы в саду, свежесрезанные орхидеи или великолепные золотые украшения.
Хоуп перевела дух и вошла в элегантный зал, а продавщицы тем временем переключили наконец свое внимание на Бетани.
Лишь только Хоуп подошла к нему, Пэйс протянул к ней руки и заключил ее в объятия, и она машинально ответила ему тем же. На какое-то мгновение их тела соприкоснулись, и Хоуп испытала целую гамму различных ощущений: прикосновение груди Пэйса к ее груди, аромат его любимого английского мыла, мягкую шерсть пуловера под ее пальцами. Она отстранилась от него и улыбнулась: