Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер

715
0
Читать книгу Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 42
Перейти на страницу:

– И это я понимаю, потому что испытываю те же самые чувства.

Спраг рассердился:

– Не тратьте время на пустые разговоры!

– Если вы хотите его обвинить в пособничестве имошенничестве, – сказал сержант, – я с величайшим удовольствием заберу его втюрьму.

Мейсон зажег спичку, дал прикурить шерифу, затем закурилсам. Через секунду Мейсон обратился к Спрагу:

– Ну и как, доставите ему такую радость?

– Наверняка! – фыркнул Спраг. – Только сначала раздобудудоказательства.

– Вряд ли вы многое найдете в этом кабинете, – улыбнулсяМейсон.

– Скажите только полслова, и я отвезу его в управление! –гнул свое сержант.

Шериф повернулся к нему:

– Послушайте, друзья. Вы меня извели за то, что я кое-чтосообщил Мейсону. Но я до сих пор не могу понять, почему вы оба так уверены, чтоон окажется нашим противником при расследовании. Ведь до этого он ни разу неошибался в своих выводах… Лично я не намерен проявлять какого-либо антагонизма,пока меня не убедят факты, что я имею для этого веские основания. – Онповернулся к Мейсону: – Известно ли вам, что пистолет, из которого убилиСейбина, был взят из коллекции при библиотеке в Сан-Молинасе?

– Ну и что, если так?

– А библиотекарша Эллен Монтейз сочеталась браком счеловеком, назвавшимся Джорджем Болдманом, в котором соседи сразу же узналиФремонта К. Сейбина?

– Валяйте, – насмешливо сказал сержант, – выложите ему все,что вам известно, а потом, оставшись один, он всласть посмеется над вами!

– Ничего подобного, – отозвался Мейсон, – я искренне хочуработать вместе с вами. Поскольку мы выяснили это, джентльмены, то, по всейвероятности, вы обратили внимание на то, что под навесом маленького бунгало, вкотором живет Эллен Монтейз, в клетке находится попугай Казанова, ранеепринадлежавший Сейбину, и что попугай, найденный в горной хижине, – та самаяптица, которую Сейбин приобрел недавно в зоомагазине на Пятой авеню вСан-Молинасе.

На минуту глаза шерифа широко раскрылись.

– Это точные сведения? – спросил он.

– Абсолютно.

– Он пускает нас по ложному следу! – с негодованием заявилсержант.

– Если вы все это знали, – сказал Спраг, – и все же скрылиЭллен Монтейз в таком месте, где мы не могли ее отыскать, мне думается, у менядостаточно оснований для того, чтобы обвинить вас в соучастии.

– Давайте, – пожал плечами Мейсон, – в законе прямоговорится, что к уголовной ответственности привлекаются лица, оказавшие помощьлицам, уличенным в преступлении и обвиненным в них. Насколько мне известно, нито, ни другое к Эллен Монтейз не относится. Кроме того, я не думаю, что онасовершила что-либо противозаконное.

– Зато я так думаю! – крикнул Спраг.

– Самое обычное расхождение в мнениях, – заметил Мейсон иснова обратился к шерифу: – Возможно, вам будет интересно знать, шериф, чтопопугай, сидящий в клетке Эллен Монтейз, все время повторяет: «Положи пистолет,Эллен! Не стреляй! Господи, ты меня застрелила!»

Шериф вскинул голову:

– Как вы это расцениваете?

– Пока никак. Конечно, самое естественное объяснение – этото, что попугай присутствовал при том, как какая-то Эллен угрожала кому-топистолетом, а затем, когда ей предложили этот пистолет бросить, выстрелила – ине промахнулась. Однако убийство было совершено не в бунгало у Эллен Монтейз, ав горной хижине за много миль оттуда. Так вот, при этой стрельбе Казанова немог присутствовать.

– Куда вы клоните? – спросил шериф.

– Просто пытаюсь с вами сотрудничать.

– Мы не нуждаемся в вашем сотрудничестве, – обозлился Спраг,– мне ясно одно: вы получили богатую информацию, допросив Эллен Монтейз. Я даювам двадцать четыре часа, в течение которых вы должны представить ее полиции. Аесли вы этого не сделаете, я вас вызову на Большое жюри в Сан-Молинасе.

– Хватит с него и двенадцати! – вмешался сержант.

Немного поколебавшись, Спраг посмотрел на часы и повторил:

– Завтра к полудню доставьте ее на допрос в Сан-Молинас.Ослушаетесь – пеняйте на себя.

Он кивнул сержанту, и они вместе двинулись к выходу.

Мейсон взглянул на шерифа:

– Идете или хотите остаться?

Шериф, опустившись в мягкое кресло, окликнул Спрага:

– Подождите, Рэй.

– Мы здесь ни к чему не придем, – пробурчал тот упрямо.

– Ну что ж, я останусь один.

Шериф с невозмутимым видом принялся попыхивать трубочкой.Мейсон уселся на краешек стола. Спраг, помедлив в дверях, тоже сел на стул.Сержант, не скрывая неудовольствия, облокотился о дверной косяк.

Мейсон заговорил, обращаясь к одному шерифу:

– В доме Сейбина сложилась своеобразная обстановка. Похоже,что мистер Сейбин и миссис Сейбин договорились о том, что она притворится,будто бы отправляется в кругосветное путешествие, а вместо этого поедет в Рино,проживет там положенное время и добьется с ним развода, избежав всякой огласки.За это она должна была получить, помимо того, что ей причиталось как женеСейбина, сто тысяч наличными.

– Она не была в Рино. Мы ее нашли на борту парохода,проходящего через Панамский канал, – сказал Спраг, – так что разговоры о Риноиз области фантазии.

– Очень может быть, – согласился Мейсон, – но только РичардВейд встретил ее в Нью-Йорке в среду седьмого числа. Она вручила ему завереннуюкопию свидетельства о разводе, а он отдал ей за нее всю сумму полностью иполучил расписку. Это как раз то самое важное дело, ради которого он летал вНью-Йорк.

– Куда вы клоните, Мейсон? – снова задал вопрос шериф.

– А вот куда. Свидетельство было помечено вторником шестогочисла. Если оно было выдано до того, как убили Сейбина, тогда все в порядке. Ноесли развод был получен уже после убийства, тогда свидетельство теряет силу, а миссисСейбин, как супруга мистера Сейбина, получает свою долю в его капиталах. Весьмасложная и необычайная ситуация!

Сержант с презрением процедил сквозь зубы:

– Послушайте вы, умник! Эллен Монтейз вышла замуж заСейбина. Она не знала, что он женат. Воображала, что он и правда какой-тоБолдман. Отправилась с ним в горную хижину. Мы это установили по метке изпрачечной на ее вещах. Она узнает о его обмане. Купить пистолет она побоялась ивзяла один из старинных пистолетов в библиотечной коллекции. Возможно, поначалуона просто хотела припугнуть его. Может, это была защита. Но только этотпистолет она взяла с собой в хижину и там застрелила Сейбина. Полетела кМейсону, чтобы он ее вызволил. Он располагает фактами, которые мог узнатьтолько от нее. Она сказала своей сестре, что поедет в дом Сейбина дляобъяснения. Очевидно, туда она не попала. Мейсон там был. Туда он поехал сосвоей секретаршей, а возвратился без нее. Где секретарша? Где Эллен Монтейз? Выначали допрашивать его, а он тут же попытался пустить вас по ложному следу. Несомневайтесь, он придумает что-нибудь еще, как только вы попадетесь наприманку.

1 ... 20 21 22 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер"