Книга За красоту убивают - Кейт Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я проверяла задвижку, мне в голову внезапно пришел еще один вопрос — вопрос, до которого я додумалась только теперь. А не мог ли убийца прошлой ночью меня увидеть? Когда я поспешно пересекала автостоянку, свет в спа не горел, но кто-то мог стоять внутри, в темноте, готовясь выскользнуть на улицу… и наблюдал за мной в окно. Не подумал ли он, как и Бек, что я что-то видела? И не он ли преследовал меня сегодня в лесу?
Когда в воскресенье утром в восемь двадцать я спустилась в ресторан, он был почти пуст, хотя Дэнни уже сидела там, тоскливо глядя в чашку с зеленым чаем. На ней была очаровательная небесно-голубая блузка, и хотя обычно Дэнни очень шли пастельные тона, сегодня неяркий цвет подчеркивал бледность ее осунувшегося лица.
— О, Дэнни, — обратилась я к ней, садясь напротив. — Скажи, как мне тебя подбодрить?
Я уже решила не рассказывать ей о погоне в лесу. Я боялась, что, узнав об этом, она откажется от моей помощи.
— Все не так страшно, как кажется. — Она улыбнулась слабым подобием своей обычной веселой улыбки. — Я просто пыталась прояснить для себя обстановку.
— Как идут дела? — спросила я.
— Гости начали уезжать… отменено несколько предварительных заказов, — вздохнула она. — Отчасти из-за убийства, отчасти из-за путаницы с расписанием процедур в спа. Приходится менять время процедур, отменять некоторые из них, а это никому не нравится.
— Уверена, что это временные трудности. Спа откроют через несколько дней.
— Спасибо, Бейли. Знаешь, один из моих любимых афоризмов звучит так: «Я смотрю в будущее, потому что именно там я планирую прожить свою жизнь». Я без конца это себе повторяю.
Жаль, подумала я, что на меня подобные утверждения не действуют. Единственное, что я регулярно себе повторяю: «Бейли, не напортачь».
Прибыла официантка с моим заказом, и как только она отошла на достаточное расстояние, я спросила Дэнни, есть ли что-то новое по нашему делу. Она ответила, что полиция почти ничего ей не сообщает, хотя до нее дошли слухи, что у Джоша нет алиби — в пятницу вечером он якобы находился дома и смотрел футбол, — и хотя Эрика вроде бы видели на дне рождения, он появился там только в одиннадцать вечера. Еще она сообщила, что вчера вечером ей позвонил детектив Бек и попросил составить список постоянных клиентов Анны.
— А вот это интересно, — протянула я. — Я и сама гадала, не страдал ли кто-нибудь из клиентов-мужчин навязчивой идеей в отношении Анны. Насколько я понимаю, вы храните записи о всех клиентах и указываете, кто с ними работал.
— Да, все это есть в компьютере. Таким образом, если клиент забывает имя сотрудника, у нас есть запись и все способы перекрестного поиска сведений.
— А теперь расскажи о двух счетах, про которые ты упоминала вчера вечером. Они показались тебе странными?
— Ложная тревога, — объявила Дэнни. — Вчера вечером я дозвонилась до бизнес-менеджера, и он мне все объяснил. Там все чисто.
— Ладно, значит, дело не в деньгах. Но после вчерашнего разговора с Джошем у меня создалось впечатление, что там что-то нечисто. Он слишком уж рьяно защищает свои владения. Позволь мне задать тебе вопрос. Ты уверена, что его странное поведение началось весной, а не позже, когда этот Литхауэр умер от сердечного приступа? Может, они скрывают что-то, связанное с его смертью?
— Боже мой, — простонала Дэнни, расстроившись при упоминании об этом событии. — Ну, как я уже говорила, он умер в июле. У меня такое ощущение, что какие-то флюиды я стала улавливать раньше… но я могу и ошибаться. Может, все это случилось примерно в одно время.
— Ты говорила, что в тот вечер, когда он умер, массаж ему делала Анна. Он когда-нибудь раньше посещал спа?
— Да, конечно. У него было зарезервировано постоянное время каждую неделю. Но, Бейли, ты же не думаешь, что Анна или кто-то из сотрудников спа спровоцировал его смерть?
— Намеренно — нет. Но вдруг там что-то случилось? Например, один из приемов массажа оказался для него смертельным?
— А разве коронер не обнаружил бы какое-то несоответствие? — спросила она, в тревоге повысив голос.
— Может, да, а может, и нет, — ответила я. — Дэнни, я вижу, что тебя это тревожит, но я пока блуждаю в потемках и всего лишь заглядываю под каждый камень. Его сын, о котором ты говорила, он живет поблизости? Я бы хотела с ним побеседовать.
— Да, он живет рядом. Мэтт Литхауэр. Ему, по-моему, около тридцати пяти. Он держит в городе паб, который называется «Таверна на Бридж-стрит». Но мне кажется, ты не захочешь с ним разговаривать. Он на редкость неприятный человек.
Достаточно ли неприятный, чтобы убить Анну, подумала я, если он подозревал, что она виновна в смерти его отца?
— Еще мне бы хотелось поговорить и с другими сотрудниками спа, — продолжила я, — но я боюсь их напугать. В пятницу ночью ты заявила, что у Анны была подруга, которая отсюда уехала. Это та женщина, которая перебралась на Гавайи?
— Нет, подругой Анны была Ева. Она переехала в Рейнбек, штат Нью-Йорк, и теперь занимается ткачеством. Ох, мне давно пора связаться с ней и сообщить о случившемся.
Я высказала предположение, что, поскольку Ева теперь никак не связана со спа, она могла бы послужить хорошим источником информации. Я попросила Дэнни устроить мне с ней разговор по телефону или лично на обратном пути в Нью-Йорк, потому что знала: Рейнбек стоит как раз на транзитном шоссе штата Нью-Йорк. Только я собралась спросить Дэнни, как у нее обстоят дела с Джорджем, и в этот момент он собственной персоной появился в ресторане и стремительно направился к нашему столику. Дэнни подняла глаза и тепло улыбнулась мужу.
— Дорогая, прости, если помешал, но ты очень нужна нам там, — объявил он. — Доброе утро, Бейли. Как дела? — Он до боли сжал мне руку, задержав ее в своей достаточно долго, чтобы я отметила исчезновение потливости, — значит, она, судя по всему, непостоянное явление.
— Отлично, спасибо, — ответила я, с трудом заставив себя говорить с ним приветливым тоном.
Он улыбнулся обычной вкрадчивой улыбкой, но я видела, как он пристально изучает меня, пытаясь понять, что я собой представляю.
— Что такое, Джордж? — встревожилась Дэнни.
— У нас полотенечный кризис. Доступа к полотенцам в спа нет, и Джош пытается обойтись тем, что можно найти в гостинице.
Дэнни извинилась, и я хмуро наблюдала, как они уходят: положив руку на спину Дэнни, Джордж тихонько подталкивал ее, направляя к выходу, словно боялся, что она собьется с пути. Он не причинил мне никакого зла, но я уже закаменела в своей антипатии к нему.
Вернувшись в свой номер, я первым делом нашла в справочнике телефон «Таверны на Бридж-стрит» и позвонила туда, надеясь, что они работают по воскресеньям. Мне никто не ответил, но, с другой стороны, было всего только десять утра.