Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер

417
0
Читать книгу Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:

– Ах да, но я… – Что-то заставило Мейсона остановиться наполуслове.

– Что – ты? – переспросил Дрейк.

– Ничего. Сначала давай твои новости.

– Этот парень мертв.

– Что?!

– Баллард мертв. И если ты с ним не переговорил, то другогошанса у тебя уже не будет. Чертовски досадно, конечно, потому что у негоимелась какая-то информация и он сообщил ее полиции… Позор! И будь я проклят,Перри, если знаю, почему и как это произошло.

– А что случилось, Пол?

– Не только случилось, но и происходит. Могу только вкратце.Мой человек в управлении полиции перехватил радиосообщение и передал мне.

– О’кей, о’кей, говори же!

– К сожалению, знаю пока немного. Похоже на то, что окружнойпрокурор почему-то вдруг подумал, будто на руках у Балларда находиласьопределенная сумма денег, полученных от Арлен Дюваль. Ясно, что где-то имеламесто утечка информации или кто-то подсказал, но что за информация и откуда –никто не знает.

– Все-таки что произошло?

– Слушай. Окружной прокурор начал рассылать повестки ducestecum свидетелям, предписывающие им предстать перед Большим советом присяжных ипри этом иметь при себе все деньги в любом виде, полученные от Арлен Дюваль.

– Подожди, Пол, этот аспект дела мы обсудим с тобой позднее.А сейчас давай все, что знаешь о Балларде. Это может оказаться чрезвычайноважным.

– Понял, Перри. Ну так вот – когда судебный исполнитель сповесткой duces tecum пришел к дому Балларда, то увидел, что входная дверьнаполовину открыта. Он, конечно, позвонил, но ответа не было, и это показалосьему подозрительным. Потом он вошел, прошел на кухню и там на полу увиделлежащее тело Балларда. Тот перед смертью, видимо, смешивал что-то в стаканахдля посетителей, которые к нему пришли. Там было три стакана, лед и несколькобутылок в раковине. Очевидно, кто-то оглушил его сзади. Затем, когда Баллардупал, этот кто-то, чтобы сделать работу наверняка, взял большой кухонный нож ивсадил его в Балларда три или четыре раза. Нож так и остался торчать у Баллардав спине, а неизвестный скрылся. Естественно, что полицейских сейчас там – какпчел в улье.

– Нашли ли какие-нибудь отпечатки пальцев?

– Имей же терпение, Перри, я это все узнал буквально минутутому назад. Других деталей пока не поступало. Полиция работает вовсю, и одномубогу известно, что они уже нашли и что еще найдут. Само собой разумеется, меняони в свои секреты посвящать не станут. Часть мы узнаем из газет, а что-то еще,я надеюсь, сообщит мне мой человек из главного управления. Об остальномпридется догадаться. Я подумал, Перри, что это может быть для тебя важно;нутром чую: мотив убийства связан с информацией, которую он выдал полиции, чтобы там ни было, но это касается ограбления «Меркантайл секьюрити».

– Огромное тебе спасибо, Пол. Продолжай в том же духе ипостарайся раскопать все, что сможешь. Я перезвоню через час.

Мейсон повесил трубку, поехал в офис, уговорил дежурногоотдела хранения справочного газетного материала выдать ему старые подшивки иминут сорок провел за чтением газетных отчетов того периода об исчезновениикрупной партии наличных денег из банка «Меркантайл секьюрити».

Закончив знакомиться с отчетами, он снова позвонил ПолуДрейку:

– Что-нибудь новое, Пол?

– Пока нет, хотя подожди-ка – кто-то как раз звонит подругой линии. Не вешай трубку, Перри!

Прошло минуты три, прежде чем на том конце опять раздалсяголос Дрейка:

– Алло, Перри, ты слушаешь?

– Да, да.

– Кажется, запахло жареным.

– Выкладывай, не тяни!

– Твоя маленькая симпатичная куколка замешана в этом деле посамые ушки.

– Рассказывай!

– Длинная история, Перри. Разве что основные моменты.

– Давай основные моменты.

– О’кей! Двое моих ребят, как я тебе говорил, остались натерритории гольф-клуба. Один не отходил от машины, а другой пошел пешком настанцию техобслуживания на бульваре, чтобы позвонить мне, как было условлено.Он шел наперерез через поле и вдруг заметил впереди себя, что кто-то бежит. Неочень быстро, но и не медленно. Мой человек решил выяснить, кто же это, побежалследом, и оказалось, что впереди него перебирает ножками Арлен Дюваль.

– Она была одна?

– Совсем одна. И, судя по всему, ухитрилась избавиться отвисящих у нее на хвосте полицейских.

– Хорошо, что дальше?

– Моему человеку пришлось срочно пораскинуть мозгами. Онпоследовал за твоей девицей на автостраду, оттуда – на бульвар, на станциютехобслуживания, а это не больше одного квартала, и видел, как она туда вошла ипозвонила по телефону.

Тогда мой парень выскочил на дорогу и попытался остановитьпроезжающую машину. Дело нелегкое, особенно в такое время, – никто же неостанавливается, но в конце концов ему это удалось. Он представился, показалудостоверение и спросил водителя, не хочет ли тот заработать лишнюю двадцатку.Водитель согласился. А потом они ждали в машине, когда Арлен выйдет, и поехализа ней. Просто, как дважды два.

– Куда поехала Арлен Дюваль?

– Сначала она дождалась такси. Вот почему она звонила.

– Что потом?

– Доехала на такси до дома Балларда. Но когда она тудаприехала, у Балларда кто-то был. И на подъездной дорожке стояла чья-то машина.Мой человек даже слышал голоса – оба мужские. Арлен Дюваль, конечно, их тожеслышала и потому не входила.

– И что же она делала?

– Это наверняка расстроило ее планы. Она расплатилась иотпустила такси, а затем зашла за дом и ждала.

Мой парень видел в окно, как кто-то ходил по комнате. Новидел мельком и толком не разглядел. Тот человек внутри подошел к окну гостинойи опустил, а затем снова поднял скользящую штору на роликах, скорее всего этобыл какой-то сигнал. Он оттянул эту штору вниз фута на два, подержал так секундпять, отпустил – и она скользнула вверх на место.

– Твой парень хорошо рассмотрел того, кто был внутри? –спросил Мейсон, стараясь не выдать голосом переживаемых чувств.

– Совсем не рассмотрел. Портьеры были почти задернуты. Тотвнутри проскользнул между ними, потом за ними же спрятался, а после того, какпросигналил роликовой шторой, так же между портьерами протиснулся обратно вкомнату.

Затем, через несколько минут, тот человек вышел, сел вмашину и уехал. Мой парень все это время думал, что машина-то Балларда, так какдругой поблизости не было, но оказалось, что нет. Это была машина того,другого. Здесь, конечно, Перри, мой малый подкачал. Сколько я им ни вдалбливаю,что всегда все нужно проверять, ничего не принимать на веру, – нет, непомогает. Раз машина стояла у дверей, раз другой машины рядом не было, онподумал, что она принадлежит Балларду, и не удосужился записать номер.

1 ... 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер"