Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер

417
0
Читать книгу Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 65
Перейти на страницу:

Не успел Мейсон снова опуститься на стул и раскрыть альбом,как Баллард, неся в руках два стакана, пинком открыл дверь с кухни.

– Я поймал вас на слове, мистер Мейсон, в вашем стаканевиски только для цвета. Но себе я сделал как следует.

– Благодарю. – Мейсон взял стакан.

Баллард сел рядом.

– Ну а теперь о фотографиях. Глядя на них, я вспоминаю былыедни и старую работу. Посмотрите сюда, вторая слева на этой – моя жена. Оназдесь за несколько месяцев до смерти. А вот и броневичок для перевозки денег –«Кар-45». Номер видите? А это – Билл Эмори – водитель.

– Где сейчас Билл Эмори?

– Все еще работает, по моим сведениям. Во всяком случае,работал, когда я в последний раз о нем слышал. Он был абсолютно ни при чем.Молодой еще – на этой фотографии он почти сразу после школы. Чувствуется, былнезаурядным спортсменом… в баскетбол играл… с шестом прыгал… Эти сыщики из неговсе кишки вынули – напугали парня до смерти.

– Кстати, – перебил хозяина Мейсон, – не знакомо ли вам имядоктора Холмана Кандлера?

– Знаю такого. Он – друг Колтона Дюваля. А еще он официальнозначился доктором при банке и был у Дюваля личным лечащим врачом. Дело своезнает, ничего не скажешь. Это он потом составил петицию, чтобы вытащить Дюваляиз тюрьмы, и послал медсестру собирать подписи банковских служащих. Я тожепоставил подпись, но сказал ей, этой медсестре, что от моей подписи будетбольше вреда, чем пользы. Но она ответила, что есть список и что я в неговключен, и мне просто-напросто ничего не оставалось, как подписаться.Медсестричка у Кандлера симпатичная, настоящая конфетка. И так вышло, но этопусть останется между нами, что наводку на нужную лошадь я получил именно отнее. Первоначально кто-то из пациентов хотел таким образом отблагодаритьдоктора, но тот совершенно не знал, что с такой подсказкой делают, – он в жизнини на что не ставил и ни во что не играл, готов поспорить. Кандлер также личнозанимался здоровьем Эдварда Б. Марлоу – президента банка. В общем, тамедсестричка меня уговорила, и я подписался. Руку даю на отсечение – такаяуговорит любого, кого захочет, что она и сделала с тем списком, и всесогласились. Только что толку? Дюваля все равно ни за что не выпустят, пока онне расколется и не выдаст пусть не все, но хотя бы основную часть денег. Ему,конечно, можно утаить тридцать или сорок тысяч, отбрехавшись тем, что они, мол,уже истрачены, но покуда на нем висит вся эта огромная сумма – вы можетесобрать подписи всех поголовно жителей штата Калифорния, включая грудныхмладенцев, – и его по-прежнему будут держать в тюрьме.

– Хорошо, – сказал Мейсон, допивая стакан и ставя его настол, – спасибо еще раз, но мне действительно пора.

Баллард вскочил:

– Так скоро? Но вы же только что пришли!

Мейсон улыбнулся и встал.

– Извините, но у меня сегодня поздняя деловая встреча.Благодарю за помощь и гостеприимство.

– Жаль, что мы не можем выпить еще по одной.

– Спасибо, достаточно. Когда я за рулем – это мой предел.

Пожелав хозяину спокойной ночи, Мейсон вернулся в машину,съехал задним ходом с подъездной дорожки и направился к себе.

Уже у дома, у самого спуска в гараж, он заметил ночногосторожа, который украдкой подавал знак рукой, означавший, что лучше покаотъехать обратно. Мейсон резко затормозил, включил заднюю скорость и уже началбыло выезжать снова на улицу, как из гаража выбежал человек и бросился вслед замашиной. Поравнявшись с ней, он рывком открыл дверцу и спросил:

– Вы – Перри Мейсон?

– Что вы хотите?

Человек протянул ему какой-то свернутый в трубочку документ:

– Повестка в суд. Завтра в десять утра вы должны предстатьперед Большим советом присяжных. Принесите с собой все деньги и любые другиеплатежные документы, полученные вами в качестве оплаты от Арлен Дюваль.Спокойной ночи!..

Человек захлопнул дверцу автомобиля Мейсона, повернулся ипошел вниз по спуску в гараж. Мейсон снял ногу с педали тормоза, и его машинаплавно покатилась за неожиданным ночным визитером.

Стоящий сбоку сторож склонился к полуопущенному переднемуокошку:

– Кто это был? Судебный исполнитель?

– Да.

– Я так и подумал. Я хотел предупредить вас, но не былоникакой возможности выйти вам навстречу.

– Ничего страшного. Он разыскал бы меня рано или поздно.

– Дьявол! Мне искренне жаль, мистер Мейсон, но я и впрямьникак не мог оставить гараж, чтобы встретить вас, да и мне кажется, что тогдаон бы заподозрил…

В этот момент судебный исполнитель вышел из гаража имнавстречу и направился вверх по спуску, миновал их, но, пройдя метра два,повернул назад к Мейсону.

– Не сердитесь на меня, мистер Мейсон! Я всего лишь исполняюсвои обязанности.

– Я не сержусь. Но было бы лучше, если б я узнал об этомнемного раньше.

– Но я и сам в таком же положении. Окружной прокурорГамильтон Бергер вручил мне эту повестку не более часа назад и сказал: «Доставьее сегодня же и во что бы то ни стало передай лично в руки Перри Мейсону». Такчто видите, сколько у меня времени было. А сейчас, извините, пойду. Мне оченьприятно, что вы ничего против меня не имеете, потому что многие реагируютсовсем по-другому. Моему коллеге сегодня не повезло еще больше – он долженизвестить… ну, в общем, другого человека. А мне повезло – я вытащил вас. Вы –юрист и знаете, как делаются такие вещи. И вы не рассердитесь. В конце концов,это моя работа. Вы были очень любезны, мистер Мейсон, большое спасибо испокойной ночи.

Человек повернулся и пошел вверх на улицу.

Когда он уже скрылся за поворотом, к Мейсону снова подошелночной сторож:

– Я все время думал, как бы мне дать вам знать, но ничегостоящего в голову так и не пришло. Он показал звезду – огромную, как тарелка.Если б не это, я б его и близко не подпустил.

– Успокойся, Майк, все в порядке, – сказал Мейсон, – тыничего не мог поделать. А сейчас мне опять надо ехать.

Мейсон развернул машину, выехал вверх по спуску на улицу исвернул к автозаправке. Оттуда он решил не откладывая позвонить Полу Дрейку.

– Пол еще у себя? – спросил он у ночного оператора.

– У себя, мистер Мейсон. Вас соединить?

– Да, пожалуйста.

Не прошло и полминуты, как в трубке послышался голос Дрейка:

– Я как раз собирался тебе звонить, Перри.

– Что такое?

– Это касается того парня – Джордана Л. Балларда, о которомя говорил.

1 ... 19 20 21 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер"