Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безрассудная - Ханна Хауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безрассудная - Ханна Хауэлл

433
0
Читать книгу Безрассудная - Ханна Хауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:

 

Открыв глаза, Александр сразу сообразил, кто находится в егоруках. Он высвободился из объятий Эйлис, поглядывая на ее полную грудь, накоторой нашла успокоение на ночь его рука. Несмотря на то, что ночью онинесколько раз пережили удовольствие обоюдной страсти, Александр почувствовал,что его плоть снова напряглась. Он не стал бы отрицать, что пережитое с Эйлисдало ему богатые и полные ощущения и что он захотел испытать их вновь. Не смогбы он отрицать и того, что ему приятно просыпаться рядом с Эйлис.

Он провел указательным пальцем по темному кончику ее полнойгруди и увидел, как ее сосок в ответ затвердел, а тело шевельнулось. Александрсделал то же самое с другой ее грудью, и это вызвало такую же реакцию. Но наэтот раз Эйлис еще и хлопнула его по руке. После этого она повернулась на бок иобняла свою подушку. Отворачиваясь, Эйлис пробормотала:

– Отпусти меня, насильник. Именем всех святых, тыкогда-нибудь дашь мне отдохнуть?

Сдавленный смех от дверей заставил Александра повернуться.Он согнал с лица улыбку и нахмурился, однако не смог прогнать смех из своихглаз. Одного движения пальцем было достаточно, чтобы Барра и Кейт молчаудалились. Александр не хотел присутствия зрителей при том, что он задумал.

 

Когда Барра направился к большому залу, от былого удивленияу него не осталось и следа. Кейт двигалась за ним следом.

– Дело плохо, – произнес Барра.

– Нет, – возразила Кейт. Она не церемонилась,поскольку выросла в замке, где ее родители жили долго и принимали участие вовсех делах Макдабов. – Очень хорошо, что эта девушка из Макфарланов неполучила травмы и не запугана, но плохо то, что его светлость нашел ее обществостоль приятным. Она все же из Макфарланов. После того, как за нее заплатятвыкуп, она уедет.

 

Глядя на спящую Эйлис, Александр какое-то время размышлял,сколь долго Эйлис может оставаться в Ратморе. Он протянул руку и осторожно, нотвердо повернул ее на спину. Когда она взглянула на него из-под тяжелых от снавек, он улыбнулся в ответ. Его улыбка стала шире, когда она пробурчала, чтобыее оставили в покое и дали поспать. После этого она снова закрыла глаза. Нозатвердевшие кончики ее грудей ясно говорили, что она не столь равнодушна кАлександру, как пыталась показать.

– Тогда спи, – произнес он и лег между ее красивыхног и оперся на локоть. – А я продолжу.

Эйлис все еще была в полусне, но это не помешало ейшевельнуться от ощущений, вызванных лежавшим на ней телом. Однако она неторопилась. Всю ночь она если и протестовала, то только на словах, да и томало. Но мысль, что то, что делает с ней Александр, будет делать ДональдМаккорди, переворачивало в ней все. А раз судьба выбрала для нее Александра, тобыло бы глупо не получить удовольствие, если такая возможность существует.Поразмыслив, она решила, что если бы она не наслаждалась прошедшей ночью, онабы вынуждена была пережить только страдания, поскольку Александра все равнобыло не остановить, а гнева Дональда позднее не избежать.

– Будешь продолжать, когда я буду спать? –пробормотала она еще хриплым ото сна голосом, чувствуя, как в ней разгораетсяжелание оттого, что Александр ласкал ее грудь. – Это отвратительно.

– Если ты собираешься спать, тебя это не должнобеспокоить, – весело произнес он и взял кончик ее груди губами.

Эйлис не знала способа, которым могла бы скрыть своежелание. С ее губ сорвался негромкий крик, когда она погрузила руки в егодлинные густые волосы. Из царства полусна она стала постепенно переходить вцарство желания. Он был ее врагом, человеком, лишившим ее девственности ичести, однако его прикосновения разжигали в ней огонь. И сейчас не играло роли,что еще с младых ногтей ее учили считать Макдабов врагами – она страстно желалавсе новых и новых его прикосновений. Когда Александр медленно вошел в нее, онавздохнула от восторга, который была не в силах скрыть, поскольку ее телонаполнилось сладостной болью от новых ощущений.

– Ты, похоже, уже совсем проснулась, – произнесАлександр, после чего начал осыпать ее лицо мягкими поцелуями.

– Трудно уснуть, когда какой-то мошенник тебятерзает. – Она обхватила его своими стройными бедрами и притянула к себе,после чего обхватила ногами, побуждая его к действиям.

Александр хрипло рассмеялся, встретившись с ней взглядом.Лаская, он провел рукой по ее телу. Он обнаружил, что ему доставляет большоенаслаждение смотреть на нее в те мгновения, когда она приближается косвобождению. Ему было приятно осознавать, что именно он является человеком,который вызывает безумное наслаждение на ее лице, и что он является первымчеловеком, который это видит. Но на этот раз Александр видел это лишь мельком,поскольку, двигаясь к вершинам наслаждения вместе с ней, они одновременнодостигли пика, которого так страстно желали их тела. Они слились воедино, когдаих тела содрогались от освобождения, а после этого еще какое-то время томилисьот наслаждения. Прошло немало времени, прежде чем Александр собрал силы ивысвободился из тесного захвата.

Осторожно выскользнув из томных объятий Эйлис, онперекатился на спину и натянул на себя одеяло. Теперь, получив удовольствие,Александр встревожился. На этот раз он не мог просто так отбросить или отрицатьчувство полного единения с ней. Любовный акт был столь полон, что он не могприпомнить чего-либо хоть отдаленно подобного за всю свою жизнь. Он понял, чтоему будет очень трудно от этого отказаться, однако она была из кланаМакфарланов и для нее места в Ратморе не было. На руках Макфарланов была кровьМакдабов после предательского убийства, и за это убийство следовало отомстить.

Именно об этом он несколько раз пытался себе напомнить.Александр мог бы попытаться успокоить себя тем, что если одна женщина можетстоль сильно взволновать и пресытить его, то должна существовать и другая.Когда Эйлис отправится обратно, он приступит к поискам этой другой женщины.

 

Эйлис молча наблюдала за Александром, пока он одевался. То,что он внезапно замолчал, ее обеспокоило, как и отрешенный взгляд на его лице.В его голубых глазах уже не было прежней теплоты. Она не могла понять, о чем онсейчас думает и что чувствует. Поскольку он вел себя иначе, чем до того, какони занялись любовью, она могла только предполагать, что заставило егоизмениться.

Внезапно у Эйлис округлились глаза. Как она могла забыть?Она была племянницей и наследницей человека, который убил отца Александра изабрал его земли. Она также являлась невестой человека, которого он ненавидел.Их любовная игра была для него не столь прекрасной, как для нее, потому он и неостался с ней. Для него это был просто акт мести. Эйлис заметила, что Александрнаслаждался ею, жаждал ее – и эти чувства должны были его обеспокоить,поскольку она была из клана Макфарланов, а он, ее похититель, – из кланаМакдабов. Она могла только молить Бога, чтобы это не заставило его обращаться сней грубо.

1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудная - Ханна Хауэлл"