Книга Дети драконов - Елена Кочешкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе.
– Мне. А значит, и всей нашей семье по меньшей мере. Все, Фаре, хватить спорить. Близнецы уедут в монастырь. Хотя бы до тех пор, пока моя тревога не рассеется. Если тебя это утешит, большая часть тех магов, на чей след нам удалось выйти – тоже дети разного возраста. Полагаю, с ними у нас больше шансов на успех.
Я тупо смотрел в стену над головой у дяди и понимал, что устал до такой степени, когда уже все становится безразлично.
– Там более удачные судьбы?
– По большей части да.
– Тогда как ты рассчитываешь взять этих детей под опеку, если у них есть близкие, семьи?
– Это уже моя забота.
– Что, нас с Лианом больше посылать не будешь?
– Не знаю. Почему нет? Вы оба обаятельные и умеете нравиться людям.
– То вы с Кайзой не давали нам и дня провести спокойно в тишине, то готовы посылать к демону на рога...
– Мы научили вас всему, что знали. Дали все, что могли дать на сегодня. Если этого времени было недостаточно, едва ли вам удастся приобрести что-то еще рядом с нами, даже если вы будете сидеть тут безвылазно. Пришла пора расправить крылья и летать самим.
– А если в наше отсутствие эта ведьма нападет?
– Скорее уж она попытается напасть на вас. Нам не удалось найти даже следов семерых магов, о которых знает карта. Полагаю, это и есть наши враги, которые являются взрослыми магами. Полагаю, они вполне могут быть армией женщины, которая пыталась взять тебя в плен.
– Ты так спокойно об этом говоришь...
– А что, я должен бегать по стенам и орать? Нет уж, дружок, оставлю это вам. У вас с Лианом отлично получается накалять страсти. Скажем так... я полагаю, вы оба достаточно взрослые и сильные, чтобы не замарать штаны от любого шороха и не сидеть в норе, как загнанные лисы. Вдвоем вы можете быть по-настоящему непобедимы, и я смею надеяться, наши занятия не прошли даром – вас уже не сцапают точно слепых котят, как это случилось в море.
Я тоже на это надеялся.
– Когда ты собираешься отправить детей?
– В ближайшее время. Может быть, завтра.
– Пожалуйста, дай нам хотя бы один день. Я хочу показать им море.
7
Открытая повозка весело подскакивала на булыжной мостовой, и теплый южный ветер, забавляясь, трепал наши волосы. Я улыбался ему и ясному новому дню.
Ива делала вид, будто ей вовсе не интересно по какой дороге и куда мы едем, но на самом деле, если присмотреться как следует, было хорошо заметно, что пробегающие мимо улицы она разглядывает с жадностью человека, никогда прежде не видавшего столицы.
А вот Вереск не скрывал своего восторга.
Честно говоря, я впервые наблюдал такой яркий и живой блеск в его глазах – мальчишка словно очнулся ото сна, ожил, задышал полной грудью. Теперь более, чем когда-либо прежде, он напоминал обычного ребенка, увлеченного происходящим вокруг. Конечно, мой маленький кузен Май уже бы прыгал от возбуждения на его месте, тыкал во все пальцем и восклицал на каждую занятную вывеску или башню... Но Вереск, во-первых, был немым и безногим, а во-вторых, вообще имел совсем другой склад характера – его радость и восторг лучились изнутри подобно теплому сиянию, которое невозможно не заметить даже при свете дня.
Айна встретилась с детьми впервые и еще не вполне понимала, как вести себя с ними, а потому помалкивала, ограничиваясь легкими полуулыбками, которые ни к чему не обязывали. Ива их видела, но старательно не замечала, а Вереск был слишком захвачен происходящим вокруг. Его глазами я и сам словно смотрел на утренний город впервые...
...На вездесущих торговцев с их зычными голосами и привлекательным товаром. На большие нарядные кареты и кривые телеги о двух колесах. На чинных горожан в добротной одежде и шумных детей, сбивающихся в быстрые стайки. На витражные окна храмов, яркие вывески харчевен, каменные арки над улицами и диковинки вроде больших часов на башне.
Когда близнецы впервые въехали в город, был уже вечер, сумерки, зато теперь Золотая раскинулась перед ними, точно сама была одним большим прилавком с красочными сокровищами на любой вкус и кошелек.
Постепенно людные улицы сменились более тихими, не сулящими столько зрелищ, но после очередного поворота, за небольшим холмом, по левую руку от нас открылся вид на море. Из окон Вороньей башни брат с сестрой не могли видеть его и теперь, замерев, смотрели на бесконечную синюю гладь. Вереск словно вовсе не дышал, вбирая всем своим существом внезапно распахнувшийся простор с его росчерками чаек, соленым теплым бризом и легким колыханием воды.
Утреннее море было прекрасно...
Через некоторое время кучер остановил наш экипаж недалеко от уютной маленькой бухты, куда без труда можно было дойти пешком. Я помог Айне спуститься (Ива только бровью дернула на протянутую мною ладонь), а потом легко вытащил из повозки мальчишку, который в свои двенадцать весил едва ли не меньше, чем девятилетний Май, хотя мой младшей кузен вообще-то никогда не был крепышом. За спинами у нас спешились двое гвардейцев, что отвечали за безопасность прогулки. Прежде мне и в голову не пришло бы брать с собой охрану в это место, но времена изменились и рисковать я не хотел.
В бухте было тихо и безлюдно. Как всегда.
Мое любимое место.
Я приходил сюда, под сень скал из крошащегося песчаника еще мальчишкой, таскал с собой друзей из дворца – Рина, тощего Леста и Эйвина. Потом, позже, приезжал один, топить свои печали и горести в прохладной соленой воде. Бухта была достаточно далеко от города, так что про нее мало кто знал из жителей столицы, а те, которые знали, не спешили тратить время на дорогу только ради того, чтобы побыть в тишине, как это делал я. Уединенных мест хватало и поближе к Золотой.
Айне я это свое убежище еще не показывал, хотя давно собирался, и потому невольно улыбнулся, когда увидел, как просветлело ее лицо на входе в бухту. Мне почему-то было очень важно, чтобы ей тоже понравился этот тихий уголок. Чтобы он стал нашим общим.
– Красиво... – прошептала она, но тут же встревожилась: – Фаре... тут крутоватый спуск...
– Ничего, мы справимся! – я перехватил Вереска поудобней, уложив грудью себе на плечо, и двинулся вниз. Одной рукой я крепко прижимал к себе мальчишку, а другой придерживался за выступы на камнях. На самом деле тропа вниз была достаточно утоптанной и не такой уж крутой, поскольку имела аккуратный изгиб. Я шел первым, Айна легко ступала за мной, а Ива бесшумно кралась на некотором расстоянии от нее. Затылком я ощущал ее напряженный взгляд, словно говорящий мне: «Только попробуй урони моего брата, и я убью тебя на месте!».
Конечно же, я спустился без проблем. Этот путь был знаком мне настолько, что я мог бы пройти его ночью или с завязанными глазами.
Спустился и усадил Вереска на мелкую гальку – лицом к морю.