Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дети драконов - Елена Кочешкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дети драконов - Елена Кочешкова

127
0
Читать книгу Дети драконов - Елена Кочешкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 107
Перейти на страницу:

Лиан бился еще несколько минут, пока не уронил руки обреченно.

А потом сам устало осел прямо там же, у сундука и обхватил голову, закрываясь от всего мира.

Он был разбит, совершенно раздавлен своим бессилием. Впервые в жизни ему не удалось помочь тому, кто ждал от него исцеления.

– Я так и знала, что у вас тоже не получится, – голос Ивы прозвучал глухо, в нем даже не было насмешки – только едкая досада. – Великие колдуны...

Дядя Патрик, который все это время молча стоял у окна, сказал негромко:

– Закрой рот, девочка, – он стремительно подошел к Лиану и положил руку ему на голову.

– Уделался, конечно... Ничему вас жизнь не учит, – он вздохнул, и я увидел, как из его ладони заструился легкий теплый поток света. У дяди он был совсем другим, чем у Ли, но тоже очень красивым. – Забирай своего наатха, Фарр. Хвала богам, твоя помощь ему пригодилась. Чтобы не сдохнуть. Забирай, и чтобы я вас не видел тут больше.

Я посмотрел на дядю удивленно.

«Думаю, ваша миссия выполнена, парень. Не стоит вам продолжать общение с этими детьми. Я найду им подходящий приют»

– Нет! – от волнения я выкрикнул это вслух. – Ты не можешь так поступить!

«Могу. И сделаю. Забирай Лиана, он сам не дойдет»

Ива смотрела на нас, упрямо стиснув губы. Похоже, она все понимала. Вереск неподвижно лежал на сундуке, его глаза были закрыты, а грудь поднималась медленно и равномерно. Он крепко спал.

«Позже поговорим, Фаре, – голос дяди в моей голове прозвучал уже мягче. – Вам обоим нужно отдохнуть»

Я сжал челюсти, чтобы не сказать ничего лишнего, особенно вслух. Лиан так и сидел, опустив голову. Я подхватил его под руки и помог встать.

«У меня ничего не вышло... – речь моего брата звучала так, словно он выпил полную бутылку инжирной медовухи, не поделившись со мной. – Как же... Ведь так не бывает»

«Значит бывает»

Я подставил плечи ему под руку и решительно направил к двери: дядя был прав – как бы то ни было, мы оба нуждались в отдыхе.


6

Сначала я хотел увести Лиана в его покои, но уже по пути вспомнил, как он говорил, что лучше всего после таких срывов ему помогает горячая вода. И свернул в сторону того коридора, который вел к купальне. Пока мы шли, он все бормотал что-то, клеймил себя неудачником и еще более гадкими словами. Слушать это было невесело. Я пытался свести его трепотню к шутке, выдернуть хоть немного из этой хмари, но он меня словно и не слышал, так что в купальне я просто велел ему заткнуться и засунул в самую горячую ванну. Да и сам залез туда следом.

Вода и правда принесла облегчение – если не уму, то хоть телу.

На обратном пути к нашим комнатам Лиан уже не пытался ничего говорить, он едва переставлял ноги и уснул прежде, чем я успел покинуть их с Шуной опочивальню. По счастью, ее самой там не было, так что и объяснять ничего не пришлось. Я просто сгрузил братца на кровать, сдернул с него туфли и тихо вышел прочь.

Самому мне вполне удалось прийти в себя: я ощущал усталость и желание надраться ко всем демонам, но с ног не падал.

«Дядя! – мой неслышимый никому кроме одного человека вопль сотряс дворец. – Объясни мне, что происходит!»

Мне не всегда удавалось вот так до него докричаться, но в этот раз я, похоже, был достаточно громок.

«Лучше б ты тоже прилег поспать, Фаре... Не обязательно орать так сильно. Я буду ждать тебя в своем кабинете»

Когда я пришел, то застал его с обычной кипой бумаг на столе. Глаза у дяди были усталые – тоже как обычно. Не помню, когда я в последний раз видел его веселым и беззаботным, если честно. В какой-то прошлой жизни. До этого проклятого корабля, который теперь стал собственностью Белого флота и моего кузена, в частности.

– Садись, Фаре. Что именно ты хочешь от меня услышать, парень?

– Почему ты выгоняешь их? – я не стал ходить вокруг да около. – Сам говорил, за девчонкой нужен пригляд. А ее брат вовсе никому не помешает.

– Ох, Фарр... Кабы я знал, что вы так привяжетесь к этим детям, лучше поехал бы сам... Пойми, малыш, мы не можем облагодетельствовать всех больных сирот в этом мире. Не можем сделать их частью нашей семьи, как ты бы хотел того. Вереск – славный мальчик, но он не маг... Впрочем, дело даже не в этом, конечно, а в его сестре, которая может представлять для нас реальную угрозу. Мне бы очень хотелось воспитать из нее нашего друга и соратника... Но я боюсь ошибиться, понимаешь? Эта ошибка может нам дорого стоить. Чем больше узнает Ива, тем более опасным оружием она станет. Пусть лучше остается обычной девочкой из деревни. Ее дар не слишком велик, если его не развивать, он не будет представлять большой угрозы. Девочке нужно хорошее воспитание... но главным образом – теплый кров и сытная еда, это то, в чем она нуждается в первую очередь. Равно, как и ее брат. Я уже придумал, куда отвезти их. В одном небольшом монастыре будут рады видеть сирот, которым покровительствует королевская семья.

– Дядя... Но почему они не могут остаться здесь? – я стиснул подлокотник старого дубового кресла, вырезанный в форме волны.

– Много почему. Подумай сам. Здесь Ива всегда будет иметь соблазн влезть туда, куда ей лезть не стоит и узнать то, что не нужно. А Вереск... для него же лучше оказаться подальше от дворца, где всякий станет пялиться на этого ребенка, и где ему с его недугом даже нет возможности самому выйти под солнце. В том монастыре нет высоких построек, никаких лестниц, а я уже нашел мастера, который сумеет сделать мальчику особенное кресло на колесах, чтобы он сам мог выехать из своей кельи и добраться до сада или трапезной.

– Здорово... – пробормотал я. Идея с креслом показалась мне блестящей, я даже удивился, что сам не подумал ни о чем таком. Наверное, слишком полагался на силу исцеления... Но все же, несмотря на это, мне было горько думать о том, что Вереск навсегда покинет дворец и его свет, так похожий на свет Айны будет замурован в стенах монастыря.

– У тебя скоро появится свой ребенок, Фарр. Будет куда приложить родительскую нежность и заботу, уж поверь.

– Верю, – я откинулся в кресле и прикрыл глаза. – Но это ничего не меняет. Я чувствую себя в ответе за мальчишку! Я знаю, что в моих силах сделать его жизнь лучше. Нет, не сытной едой и удобной кроватью! Дядя, пусть он уже не маг, но этот мальчик... он особенный. Я не могу объяснить тебе почему. Просто так чувствую. Он заслуживает большего, чем жить за стенами монастыря!

– Как ты себе это представляешь? Разделить их? Сослать его сестру подальше, а парня оставить тут?

– Неужели она настолько опасна, дядя? Ты ведь сам сказал – у нее мало Силы. Мы просто не будем ее ничему учить, вот и все.

– Вот и все... Если бы это было так просто. У меня, как ты понимаешь, тоже есть интуиция, и она мне подсказывает, что чем дальше будут эти дети от Золотой, тем нам спокойней.

1 ... 19 20 21 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дети драконов - Елена Кочешкова"