Книга Проклятие забытого города - Алекс Астер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан Полубак пожал плечами и повернулся к Тору.
– Ну так что, в каком порту остановимся? Понтерей? Форт-Сикким?
– Ни в каком, – просто ответил Тор.
Пират выпучил глаза и показал пальцем в небо.
– Что за глупости ты несёшь, мальчик? Сегодня же полнолуние!
Тор поднял голову; в небе действительно уже виднелась тень полной луны. Он читал эту легенду в книге и относился к ней со всей серьёзностью. Но у него не было выбора.
– У нас очень мало времени. Мы не можем стоять в порту целую ночь.
Капитан Полубак хмыкнул, потом фыркнул.
– У вас вообще не будет никакого времени, когда вас уложат в подводную могилу!
Он начал мерить шагами палубу, бормоча себе под нос:
– Они смерти себе желают! О, рыбы морские, помогите нам. Капитан Джек Полубак на борту корабля в полнолуние! Так же нельзя, это все знают!
Мельда улыбнулась и елейным голоском проговорила:
– Если тебе не нравится наше решение, мы с большим удовольствием отвезём тебя обратно, в твою дыру.
Капитан Полубак скривил потрескавшиеся губы и выпрямился.
– Это не обязательно. Полагаю, мы сможем справиться с любой напастью, которую для нас уготовало море.
Тем вечером Тор попросил корабль устроить настоящий пир, чтобы не думать о полной луне, сиявшей прямо над ними, словно огромный глаз. Она смотрела и ждала.
На палубе появился длинный стол, окружённый богато украшенными деревянными стульями и накрытый чистой белой скатертью. Потом на стол из ниоткуда с тихим звоном начали падать ножи и вилки, а посреди стола появилась целая дюжина накрытых подносов.
Все по очереди сняли с подносов крышки; под ними обнаружилось горячее мясо, завёрнутое в бекон, рыба в панировке из миндаля, трижды запечённый розовый картофель, куриные крылышки в кленовом сиропе с морой[6] и овощи, обжаренные в сливочном масле с чесноком.
Все ели с таким аппетитом, будто их давно морили голодом, особенно Энгль, который всегда думал о еде. Но переесть капитана Полубака не удалось никому: он обсасывал уже обглоданные куриные кости и облизывал жир с пальцев; от вида этого Веспер чуть не стошнило. Ребята молча смотрели, как он ест фрукты и салат прямо руками, вообще не пользуясь ни вилкой, ни ножом. А потом он поднёс к губам тарелку с супом и начал пить его, громко хлюпая.
Он отставил тарелку, лишь полностью опустошив её, а потом, поймав их взгляды, смущённо опустил голоду.
– Мы… уже давно так не пировали.
Энгль моргнул.
– Никогда ещё не видел человека, который может съесть больше, чем я, – сказал он, хмуро глядя в свою тарелку. Он, похоже, чисто из вредности собирался доесть всё, что там лежало, но прежде чем он успел донести вилку до рта, послышался звон, словно далёкие часы пробили полночь.
И корабль остановился.
Капитан Полубак со стоном поднялся из-за стола, вытер рот шёлковой салфеткой и бросил её в тарелку.
– Готовьтесь увидеть море таким, какое оно на самом деле, – сказал он и залпом выпил целый стакан эля. Эль стекал по его подбородку, впитываясь в бороду. – Потому что оно больше не скрывает своего истинного лица. Только что оно сняло маскарадную маску.
Тор встал вместе с остальными. Он взмахнул рукой, и обеденный стол исчез вместе со всем содержимым.
Снова послышался звон, громким эхом разносясь над водой. Тор, Мельда и Энгль встали спина к спине, смотря в трёх разных направлениях.
– В книге говорится, что даже русалки в полнолуние могут утонуть, – быстро сказала Мельда. – Это значит, что утонуть можешь даже ты, Тор, хоть ты и ихтиандр.
Она покачала головой.
– Море не сможет нам навредить, если не прикоснётся к нам. Лучше всего нам будет во что бы то ни стало оставаться на корабле.
Энгль сглотнул.
– Я тоже читал эту историю, Мельда. Корабль нам ничем не поможет, если разлетится в куски.
Последний, третий звон.
А потом стук. Кто-то стучался в борт корабля, словно в дверь.
Никто не пошевелился.
Ещё три стука.
Капитан Полубак повернулся и насмешливо посмотрел на них, явно недовольный тем, что его не послушали.
– Эй, вы собираетесь отвечать?
Тор сглотнул. Вместе с Мельдой и Энглем он осторожно прошёл к правому борту и посмотрел вниз, чтобы понять, кто же стучит.
На них смотрел маленький мальчик. Его губы были синюшными, кожа – распухшей и бледной, чёрные волосы беспорядочно налипли на голову. Он стоял на воде, словно на твёрдой земле.
– Впустите меня. Я весь промок. И мне холодно. Так холодно.
Он выглядел мёртвым. Тор был совершенно уверен, что он мёртв. Тем не менее – вот он, во плоти, стучит в борт корабля.
Капитан Полубак кивнул.
– Должно быть, мы в Треугольнике Тортуги, – сказал пират. – Он знаменит свирепыми штормами, которые потопили не один корабль. Те, кто утонул здесь, в свете полной луны выходят на поверхность… – Увидев перепуганный взгляд Энгля, он пожал плечами. – А мы вас предупреждали.
Тор посмотрел на Мельду. У неё в глазах стояли слёзы. Она спросила у мальчика:
– Тебе разве больше никуда пойти? В… лучшее место?
Мальчик пожал плечами, его синие глаза внимательно смотрели на неё.
– Не знаю. Меня просто бросили. Я упал в воду, а они поплыли дальше.
Из воды один за другим вылезали всё новые мертвецы и вставали на водную гладь. Все они повернулись к кораблю.
Мальчик посмотрел на остальных и зарычал.
– Я пришёл сюда первым! – закричал он на них. Остальные приближались, некоторые даже бегом. – Я первый в очереди!
Мельда отступила на шаг, чуть не врезавшись в капитана Полубака.
– В очереди на что? – выдохнула она.
– На новое тело, – сказал он.
Энгль, уже успевший отбежать на середину палубы, громко сглотнул.
– Ну, они же не могут залезть на корабль, правильно? Он большой, и…
Веспер выпучила глаза.
– Лестница!
Какая-то женщина уже залезла почти на самый верх; её распухшее лицо торчало над бортом. Она свирепо улыбалась.
– Хочу в следующей жизни серебряные волосы, – проговорила она, не сводя глаз с Веспер.
Тор взмахнул рукой, и корабль послушался: лестница полетела в воду, и мёртвая женщина лишь успела округлить глаза, прежде чем упасть.
Он снова выглянул за борт. Там уже скопились десятки мертвецов, окруживших корабль со всех сторон; они толкались, борясь за места в первом ряду, и даже пытались лезть друг на друга.