Книга Мой раб, мой господин - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже просто смотреть на нее ему было больно. Он страстно хотел ее. Так замечательно держать ее в своих объятиях. Но тем не менее, он понимал, что его притягивает к ней не только плотское вожделение. Он просто еще не понимал, каким образом эта маленькая дикарка смогла смутить его душу.
– Я не упрямая, – сказала Эбби. – Просто я немного мудрее тебя. Мои друзья – чейены. Быстрый Ветер будет следить за моим благополучием. А с твоим народом меня ничто не связывает.
– У тебя есть я, – пылко сказал Зак.
– Ха! – усмехнулась Эбби. – Ты мой враг.
– Нет, Эбби. Я тебе не враг. Только не враг, – он придвинулся к ней поближе и заглянул в глубину ее серых глаз. Казалось, он смотрит в бездонный омут.
Когда его губы приблизились к ее губам, по хрупкому телу девушки пробежала дрожь. Эбби широко распахнула глаза. В его зрачках сверкали золотистые искорки, обещая ей что-то новое – новые ощущения, новые чувства. Зак дышал прерывисто, шумно, ноздри трепетали, губы приоткрылись. Она чувствовала, как его руки смыкаются вокруг нее, кожа была горячей, обжигающей.
А потом он долго и страстно целовал ее. Хотя поцелуи были ей уже знакомы, они зажгли в ее невинном, неискушенном теле что-то новое и пугающее. Чейенская девушка не должна испытывать такого вожделения до замужества. Ей было стыдно, что она так неправильно реагирует на прикосновения врага. Она пыталась остановить себя, охладить. Конечно же, его поцелуи – позорны, а ее податливость – безнравственна.
Но плоть отказывалась подчиняться рассудку. За двадцать лет жизни она еще ни разу не испытывала такого прилива жизненных сил, ее захватило в плен ощущение, граничащее с безумием. Однако Эбби хорошо понимала, что позволяя врагу прикасаться к себе таким образом, она предает свой народ.
Зак даже не сразу сообразил, насколько захватил его этот поцелуй, пока с его губ не сорвался стон. Губы Эбби были невероятно сладкими, нежными, наивно отзывчивыми. Ему захотелось уложить девушку на меховое ложе и показать, что означает стать женщиной. Он хотел любить ее так страстно и нежно, чтобы она удивилась, почему когда-то собиралась лечь в постель с таким дикарем, как Пестрый Мустанг.
Губы Зака уверенно и нагло скользнули по щеке к стройной и длинной шее, а потом проложили дорожку к вырезу туники, под которой была белая нежная кожа, она дразнила и завлекала. Прежде, чем Эбби успела сообразить, что он делает, Зак спустил тунику с плеч, обнажая нежную грудь. Гладкие и чистые, словно выточенные из слоновой кости холмики были совершенной формы и увенчаны прекрасными мягкими бутонами кораллового цвета. Волна необыкновенного удовольствия захватила его, когда губы сомкнулись вокруг нежного соска и потянули его в рот.
Эбби возмущенно и оскорбленно закричала, когда Зак принялся ласкать ее другую грудь, пробуя на вкус, словно необыкновенно вкусное блюдо, а он умирает от голода.
– Зак, нет! Остановись! Ты не имеешь права так унижать меня. Ни один чейенский воин никогда не станет так оскорблять невинную девушку.
Смысл ее фразы с трудом доходил до Зака.
– Оскорблять? Унижать? Я не собирался делать ни того, ни другого. Я не предполагал, что не сумею сдержать чувств.
– Чейен никогда не позволит своим чувствам выйти из-под контроля. Воины тренируют себя, учатся преодолевать плотские желания. Они всегда умеют сдерживать себя.
Зак с отвращением и злостью сплюнул.
– Жаль, если я не подхожу тебе по меркам чейенского мужчины.
Внезапно он отпустил ее, хотя сделать это оказалось довольно нелегко.
– Ладно. Отдыхай сегодня. Твой раб отправится на поиски пропитания. Тебе надо поесть.
Эбби молча смотрела, как он уходит. У него были упругие ягодицы, почти не прикрытые набедренной повязкой, крепкая спина и широкие плечи. Нет, он, все-таки, так же силен и строен, как любой чейенский воин. Бледнолицый может произвести хорошее впечатление на любую женщину.
И хотя Эбби никогда не признается, она почему-то не испытывала такого приятного возбуждения во время встреч с Пестрым Мустангом, как то, какое она почувствовала в объятиях бледнолицего.
В тот день Эбби почти не видела Зака, отдыхая в вигваме. Голова у нее все еще болела, девушка почти постоянно проваливалась в глубокий сон. Проснувшись в очередной раз, она увидела, что Зак копается в ворохе одежды ее брата. Когда он выбрал себе штаны и куртку, она не стала возражать. Эбби и так собиралась дать ему что-нибудь более существенное, чем набедренная повязка, потому что стало значительно холоднее.
Зак оглянулся на нее и приветливо кивнул, заметив, что она внимательно наблюдает за ним, но девушка сделала вид, что ничего не заметила. Теперь она раздумывала над тем, как ей поступить. Ей позволили оставаться наедине с Заком только потому, что после налета кроу в деревне все еще царит неразбериха. Правила касающиеся поведения незамужних женщин очень строги. Знай Пестрый Мустанг о ее положении, он бы обязательно прислал к ней одну из своих тетушек.
Одевшись потеплее, Зак почувствовал себя гораздо увереннее. Если чейены хотели унизить его, то им это удалось, когда они вынудили Зака ходить по деревне полуголым. Тот крохотный клочок ткани, который выдала ему Эбби почти ничего не прикрывал. И хотя потом он сообразил, что чейены не видят ничего зазорного, выставляя таким образом тело напоказ, у него было ощущение, будто его лишили достоинства.
Эбби закрыла глаза, когда Зак вышел из вигвама. Она теперь не знала, как себя вести с ним. Он такой сложный человек, девушка никак не может понять его. Она предоставила ему возможность убежать, но он все-таки отказался. Она всегда ненавидела бледнолицых. Но если верить Летней Луне, а врать подруге нет никаких причин, Зак сражался против заклятых врагов кроу, стоя бок о бок с ее народом. Девушку охватили противоречивые чувства. От размышлений еще больше разболелась голова. Эбби закрыла глаза и заставила себя уснуть.
Зак пришел в ужас, когда увидел, какие разрушения остались после нападения кроу. Было сожжено много вигвамов, разорены продуктовые припасы, разграблены личные вещи.
Он увидел Летнюю Луну, которая рылась на пепелище, пытаясь спасти хоть что-то из кухонных принадлежностей. Зак тут же бросился помогать девушке.
Потом одна из старых индианок пыталась вытащить уцелевшие балки из полусгоревшего вигвама, Зак помог старухе.
К концу дня женщины посматривали на бледнолицего с уважением. Они прекрасно помнили, что он сражался вместе с мужчинами их племени и спас жизнь дочери вождя. Нет-нет, да кое-кто из них посылал Заку несмелую приветливую улыбку, тогда как раньше они только издевались и насмехались над ним.
Когда Зак попытался отыскать что-нибудь съестное, чтобы приготовить себе и Эбби ужин, Летняя Луна тут же предложила миску тушеного с острыми приправами мяса. Когда Зак принес еду в вигвам, Эбби сидела на постели и выглядела значительно лучше.