Книга В активном поиске дракона - Анна Одувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мы едем покупать платье тебе, — возразила я.
— О, поверь, там есть из чего выбрать. Вариантов пять или семь, я уже не помню. Мы будем красоваться перед Амбером и Лайтнером, а они скажут, что подходит больше. Мы обязаны сегодня блистать — мы же символы этого вечера, величайшие ценности, которые есть в сокровищнице дракона — по одной легенде, ну, и самые ценные дары — по другой.
— Но я не хочу ни перед кем красоваться! — взвыла я, несчастно посмотрев на мужчин, в поиске поддержки. — Давай, ты будешь красоваться, а я вместе с ними смотреть и выбирать. Ведь это ты должна блистать и быть символом! Я-то тут при чем? Я вообще случайно оказалась в замке и уже завтра уеду!
— Ну, завтра, будет завтра, а сегодня можно и поблистать! Мы с Амбером уже решили.
— А Амбер, вообще, решал? — несчастно уточнила я.
— Конечно, решал, мы понимаем друг друга с полуслова, — эмоционально закончила Алисия, а я поняла, что попала. Никак не получится отвертеться, с ней даже дарги не спорили, только вздохнули и все.
А всю оставшуюся дорогу я ловила на себе задумчивый взгляд Амбера.
— Ну что? — наконец недовольно выдохнула я. — Почему ты на меня так смотришь?
— Прикидываю, какое платье на тебе будет смотреться лучше. — Он даже не скрывал, что врет, и я только закатила в ответ глаза, а Алисия со своего места уверенно заявила.
— Синее.
Повозка остановилась перед старинным зданием в самом центре города. Первыми из повозки вышли Лайтнер и Амбер, а потом помогли спуститься нам с Алисией. Девушка сразу же побежала к дверям, при этом ее звонкий голос разносился по площади.
— Мистер Вирьен! Мистер Вирьен! Мы пришли! Вы бесконечно рады?
Дверь распахнулась перед ее носом, и на пороге появился невысокий худощавый пожилой джентльмен в ярко-желтой жилетке, голубой рубашке и темно-синих штанах. Кажется, я начала понимать, кому обязана своим гардеробом Алисия. Она тоже любила сочетания «вырви глаз».
— В этот раз я не одна, — заявила она. — Познакомьтесь, моя подруга Лесси. Одно из платьев подгоним под нее.
— А мужчины? — уточнил джентльмен.
— Мужчины считают, что не имеют права затмить дам, — ответил Амбер. — У нас будут черные костюмы.
— Но дарг Амбер — это же скучно!
— И шейные платки в тон платьям, — тут же пошел навстречу рыжий лорд и получил снисходительную улыбку.
Я смущалась и нервничала, когда сам хозяин провел нас через просторный отделанный мрамором холл на второй этаж в светлое помещение заваленное отрезами ткани и уставленное манекенами. Огромный зал без перегородок, который совмещал в себе мастерскую и зону для примерок. Очень интересное решение.
Тут кипела работа, шедевры портняжного искусства создавались на больших столах, вокруг которых сновали скромно одетые женщины. В дальнем конце зала возвышался подиум, возле которого стояли диванчики. Амбера и Лайтнера усадили на них.
— Кармелла, душа моя, — пропел мистер Вирьен, обращаясь к своей помощнице, которая возникала возле него, едва мы только появились на втором этаже. — Принеси гостям кофе и сладости. А вы, мои красавицы, прошу за мной. Девочки помогут вам одеться.
Мы послушно направились в сторону примерочных, а я не удержалась и бросила взгляд через плечо на выставленные на манекенах платья. Их было шесть — глубокое темно-синее с холодным металлическим отблеском, бордовое, изумрудное, фиолетовое, золотое и черное, отливающее благородным графитом. Фасон у всех лаконично-простой, но в то же время уникальный и неповторимый. Зато материалы поражали воображение. Мне очень хотелось рассмотреть их поближе, кажется, меня захватил примерочный азарт.
Платья все были великолепны. От них захватывало дух и, казалось, их может позволить себе надеть только самая настоящая принцесса. А я не была принцессой, и поэтому чувствовала себя очень неловко. Как когда-то надевая вещи из гардероба своей подруги Кат.
Следующий час пролетел в примерках. Мы перемерили все платья по очереди и продемонстрировали Амберу и Лайтнеру. У меня разбегались глаза. По мне, все были волшебные и невероятно прекрасные. Мы с Алисией оказались примерно одинаковой комплекции, поэтому даже подгонять на меня не пришлось.
Интересно, какое платье понравилось Амберу? Я не могла об этом не думать, и была уверена, обязательно пойму по глазам, что зацепило его сильнее всего. Но когда я вышла в первом платье на круглый подиум, то осознала одну вещь — я решительно не могу смотреть на рыжего лорда. Если опущу глаза и встречусь с ним взглядом, тут же потеряю способность внятно соображать и, вполне вероятно, рухну с каблуков. Поэтому единственное, о чем я думала — это, как пройти вперед, вернуться и не навернуться в процессе.
— Ну, определились, мои хорошие или будем звать мужчин? — спросил нас мистер Вирьен, когда мы с Алисией переоделись. Сейчас платья вместе с манекенами стояли в комнате для переодеваний. Мне нравились они абсолютно все, поэтому я молчала, предоставив Алисии сделать выбор. Ну, или Амберу.
— Оно прекрасно… — Алисия остановилась возле золотого платья и с замиранием сердца провела рукой по тончайшим пластинам. Платье напоминало изящную кольчугу из древних легенд. Но при этом было легким и облегало, словно вторая кожа. Я все еще помнила ощущение прохладного металла на своем теле. Утончённое, с открытыми плечами и силуэтом «русалочий хвост».
— Как жаль, что не для меня, — вздохнула она, переставая поглаживать металлические пластины и убирая руку.
— Почему? — удивилась я.
- Я в нем потеряюсь, — усмехнулась подруга. — Я сама, как золото. Пожалуй, я выберу черное…
— Черное?
— Да. Мы будем с тобой идеально смотреться золото, обрамленное в черный. И черный, обрамленный в золото…
То, что говорила Алисия, мне понравилось. В этом был определенный смысл.
— И Лайтнер с Амбером… — начала я и поймала взгляд Солнышка.
— Именно… — Она сразу поняла, о чем я. — Идеальный квартет, который всех заставит кусать от зависти локти. Я же сразу сказала, ты просто обязана принять участие в празднике. Пойдем, сообщим Амберу и Лайтнеру о своем решении.
Следующие несколько часов пролетели как миг. Платья подогнали по фигурам. Хотя, на мой взгляд, они и так и на мне, и на Алисии сидели идеально. А потом нас забрали в другой зал, где ждали девушки, которые должны были сделать макияж и прически. Я впервые попала в руки профессионалов и сначала нервничала. К тому же не было возможности следить за процессом. Меня повернули спиной к зеркалу, и я лишь чувствовала легкие касания рук одной девушки на лице, и прикосновения к волосам, которые завивали на крупные горячие щипцы.
Отражение в зеркале было пугающе незнакомым. Золотая пудра на щеках, плотные золотые тени и черная подводка. На меня смотрела чужачка с длинными ресницами и сочными губами.