Книга Новая кондитерская Синьорины Корицы - Луиджи Баллерини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну как тебе? – спросил Маттео у Марты, которая давно не была в лаборатории Эудженио. В кондитерской было много работы, и девочка старалась почаще помогать Корице.
– Чудесно, но как вы будете работать? – спросила она. – Вы собираетесь создавать парфюм вместе с покупателем?
– Маттео, объяснишь ей? – спросил Эудженио, подмигнув. Он отлично знал, что его ученик не закончил одно дело. Вдруг он ждал подходящего момента?
Они вместе вернулись в зал.
Корица и Эудженио уселись на диване, словно покупатели, Марта присела на стул. Маттео надел халат.
– Я бы хотела приобрести парфюм, – сказала девочка.
– Какой?
– Не слишком заметный. И мне бы хотелось, чтобы он рассказывал обо мне…
Маттео посмотрел на подругу и перевел взгляд на Эудженио. «Ну что, сейчас подходящий момент?» – мысленно спросил себя он. Духи «дорогая-Марта-с-этим-парфюмом-ты-будешь-потрясающей» ждали своего часа.
– Если бы я тебя не знал, я бы захотел узнать о тебе побольше, но на самом деле… я уже обо всем подумал, – пробормотал мальчик. Он бросился в лабораторию и вернулся с флаконом. На этикетке он вручную вывел букву М, но постеснялся написать полное название.
– Я создал их, думая о тебе, – признался Маттео, поставив флакон на столик. Он протянул девочке комочек ваты, на который распылил немного парфюма.
Марта поднесла белый комочек к носу. Закрыла глаза. И утонула в аромате. Запахи накрыли ее с головой: сначала сладкая нота жасмина, затем цитрусовая нота мандарина и финальные кислые ноты альдегида.
– Это… это потрясающе. Ты создал их специально для меня? – изумилась девочка. Она не сводила глаз с Маттео.
Мальчик застыл на месте. Ну вот, он снова покраснел! Возможно, он бы не так расстраивался, если бы знал, как Марте нравилась эта его трогательная особенность. Она очень ценила его мягкость.
– И у этого парфюма тоже есть название? – спросила Марта, слегка наклонив голову.
Что Маттео оставалось ответить? Сказать настоящее название и признаться в своих чувствах? Его охватила паника, а слова не шли на ум.
– Он называ… он называет… – промямлил Маттео.
На помощь ему пришел Эудженио.
– Ого, уже так много времени, – неожиданно воскликнул парфюмер, резко встав с дивана. – Вам пора в школу! Не хочу, чтобы вы опоздали. Маттео, ты не забыл, что это условие нашей сделки?
На выходе Эудженио крепко сжал мальчика за плечо и прошептал ему на ухо:
– Ты поймешь, когда наступит нужный момент. Всему свое время. Не торопись.
– Что тебе сказал синьор Эудженио, когда мы выходили? – спросила Марта странным веселым голосом, когда они с Маттео шли по улице.
– Ничего особенного, – уклончиво ответил мальчик. – Так, кое-что между нами, мэтрами парфюмерии.
Марта улыбнулась. Она отлично слышала. Но, возможно, Эудженио был прав. Она тоже наберется терпения и будет ждать. Марта взяла друга за руку, и они вместе побежали в школу.
А в парфюмерном магазине остались лишь парфюмер и кондитер.
– Уже совсем скоро вы откроете свои двери для всех, – взволнованно произнесла Корица, положив руки на колени.
Она познакомилась с Эудженио совсем недавно, но он уже успел занять особое место в ее жизни. Корица была благодарна ему за новые знания. Но больше всего ее восхищало, что он смог разглядеть в Маттео талант и так увлек его своим мастерством.
– Осталось несколько минут до открытия, – сказала она. – Зайдете ко мне в кондитерскую? У меня для вас кое-что есть.
Они вместе вышли на улицу. Солнце приятно грело, а в воздухе сладко пахло липовым цветом. «Действительно хороший день для открытия», – довольно подумал Эудженио.
На прилавке Новой кондитерской Синьорины Корица стоял небольшой пакет.
– Открывайте, – велела Корица.
Эудженио аккуратно открыл его и увидел два миниатюрных пирожных «Павлова».
– Хрустящее безе – уютное, как наши магазинчики, взбитые сливки без сахара, чтобы придать легкость такому важному моменту, и немного мяты, чтобы освежить наши идеи, – уверенно сказала Корица.
Пирожные были восхитительными.
– Не так давно «Павлова» помогла мне в очень тяжелой ситуации. Я подумала, что сейчас они пригодятся и вам…
– И как они называются? – поинтересовался Эудженио. Теперь-то он верил в силу названия.
– Прошлые пирожные назывались «я-могу-отправиться-в-другое-место». Я очень счастлива, что они превратились в «теперь-я-могу-остаться-здесь», а точнее «теперь-мы-можем-остаться-здесь», если вы не против. Разве это не прекрасно, что мы оба нашли свое место?
– Да, – согласился Эудженио. – Я до сих не верю, что это происходит со мной. Теперь я обрел два новых дома. И они находятся совсем рядом…
Корица рассмеялась и протянула одно пирожное Эудженио.
– Марта сказала… Точнее, Маттео сказал, а сам он узнал от Марты… – неуверенно начал мужчина.
Корица внимательно посмотрела на него.
– Да?
– Я узнал, что в декабре вы и… Андреа, отец Марты… в общем, я узнал, что вы…
Корица кивнула и потупила взгляд. Это событие тоже казалось ей невероятным. Она долго обдумывала такой важный шаг в своей жизни. Больше всего Корица волновалась за Марту. Ей хотелось, чтобы она была счастлива. Как хорошо, что они нашли общий язык!
– Думаю, это еще один способ найти свое место, – заключил Эудженио. – Примите мои поздравления. Свадебный торт будет особенным, в этом я не сомневаюсь. Но еще в этот день у вас должен быть особенный аромат, такой же уникальный, как и вы сами. Если вы не против…
– Пусть это будет вашим свадебным подарком! – воскликнула Корица. – Одним из самых приятных.
Они с улыбкой переглянулись.
Сколько событий произошло с момента их знакомства на корабле, когда воздух был пропитан ароматом мирта! Такова жизнь: как только мы распахнем свои сердца для новых людей, обязательно случится то, чего мы даже представить не могли.
– Не хочу показаться грубой, но вам пора, – заметила Синьорина Корица. – Вы же не хотите опоздать в свой первый рабочий день?
– Ни за что! – ответил Эудженио, резко выпрямившись.