Книга Девушка с зелеными глазами - Жаклин Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будь ты проклят… — прошептала она.
Декс отпустил ее руки, вышел в прихожую и, перед тем как закрыть за собой дверь, небрежно напомнил:
— До десяти, Бет, до десяти.
Бет осталась стоять посреди гостиной. Все ее призрачные мечты о безоблачном будущем и безмятежном счастье исчезли в одно мгновение. «Я это заслужила, — прошептала она, — я это заслужила…»
Разве могло быть иначе? Декстер Джорданни, человек, которого она любит, до беспамятства, хочет сделать ее своей любовницей. Но что будет, если она ему надоест? Ведь рано или поздно она все равно ему надоест… Что тогда? Наверное, он даст ей денег и попросит исчезнуть — словом, выбросит на помойку, как старую, ненужную вещь.
Очень медленно Бет побрела к себе в спальню и залезла под одеяло. Что делать? По словам Декса, ему известно о ее к нему чувствах. Он понимал, что она ни в чем не может ему отказать, и пользовался этим. Декс не любил ее. Ему просто нужна была подруга, с которой можно было бы весело провести время. Но самое ужасное заключалось не в этом: Бет так сильно любила его и хотела быть с ним, что готова была согласиться на любые поставленные им условия. Даже на шантаж.
Бет застонала и накрыла голову подушкой. Она сгорала от стыда. Куда делась ее гордость? Неужели у нее не осталось ни капли самоуважения? Видимо, нет. Декстер Джорданни лишил ее всего.
За прошедшие две недели она научилась его ненавидеть, втайне надеясь, что однажды он вернется, чтобы сказать, как сильно ее любит. Бет убеждала себя, будто ей все равно, что с ним происходит, что он ничуть ее не волнует, но каждый раз, когда закрывала глаза, ее воспаленный мозг немедленно рисовал портрет Декса и ей казалось, она слышит его низкий бархатный голос, шепчущий клятвы вечной любви.
Как же она могла скрыть от него свои истинные чувства, если стоило ему прикоснуться к ней — и она уносилась в вихре страсти, абсолютно теряя ощущение реальности! Его сладкие поцелуи сводили ее с ума…
Бет резко вскочила с кровати. Нет, сегодня она не сможет заснуть. Быстрым шагом направилась в гостиную и включила там свет. На полу одиноко белела карточка с номером телефона гостиницы Декса. Бет тут же вспомнила, с какой небрежностью он швырнул визитку на пол и каким презрением светились его ледяные серые глаза. Она наклонилась и подняла кусочек картона.
Зачем? Зачем Декс пытается сделать ее своей любовницей? Зачем шантажирует ее? В этом нет смысла. Хорошо, предположим, он думал, что она претендует на любовь Пола Морриса, но ведь Декс не производит впечатление глупого человека — наверняка он сознает, что никто не сможет вынудить Пола остаться с его сестрой, если Пол сам этого не захочет. Декс должен это понимать, ведь они с Полом очень похожи — оба упрямые и своевольные, жесткие и хладнокровные…
Нет, что-то здесь не так. Что-то она упустила, Но что? Декс определенно был зол на нее. Он просто неистовствовал. Возможно, это из-за того, что две недели назад она выгнала его, а сегодня заявила, что хочет его убить. Именно после этих слов его отношение к ней резко изменилось. Он посуровел и посерьезнел. А потом стал угрожать ей увольнением Майка… Все это похоже на хорошо продуманную интригу.
Бет вспомнила, как впервые увидела Декса На приеме у Брайса. Она влюбилась в него с первого взгляда, хотя интуиция подсказывала ей, что лучше держаться подальше от этого сурового человека с пронзительными холодными глазами. Однако бесхитростная Бет, совсем как ее мать, всегда следовала зову сердца, за что и поплатилась.
Первые несколько дней знакомства с Дексом она была безудержно счастлива, пока не узнала, что мужчина, которому она собиралась доверить душу, просто жестоко и бесчеловечно использует ее в своих корыстных целях. Это было не похоже на Декса, который дарил ей подарки, возил по ресторанам и делал изысканные комплименты.
Когда Бет прогнала его две недели назад, ей казалось, что хуже уже быть не может, а теперь… Что будет с Майком, если она откажет Дексу? Разумеется, Бет обожала брата, души в нем не чаяла, но она не была готова поступиться своими принципами ради него. А что, если… Что, если она расскажет Дексу всю правду? Если признается в том, что слышала его разговор с другом?
Улыбка скользнула по губам Бет. Конечно, именно так она и поступит — расскажет Дексу, как пришла к нему в офис и как случайно подслушала его беседу с Бобом по селектору, объяснит, что не представляет никакой угрозы для семейного счастья его сестры, потому что Пол Моррис — ее крестный отец и просто хороший друг. И тогда Декс потеряет к ней всякий интерес и оставит в покое, а Майк сохранит работу. Возможно, Дексу даже будет стыдно за то, как он с ней обращался, хотя… у таких людей, как он, обычно отсутствует чувство стыда.
Итак, Бет приняла решение. Немного успокоенная, она снова легла в кровать и тотчас же заснула.
Где-то звонил телефон. Бет поморщилась и открыла глаза. Звон затих.
— Какого черта?… — пробормотала она. — Сегодня же суббота…
Перевернувшись на другой бок, Бет снова погрузилась в сон…
Позвонить! Бет резко села на постели. Она должна позвонить! Посмотрела на часы и побледнела.
— О Боже! — воскликнула она, не веря своим глазам.
Одиннадцать часов. Проспала! Только с ней могло случиться такое! Бет выпрыгнула из кровати и понеслась в гостиную к телефону. Она должна позвонить.
Дрожащими пальцами набрала номер и стала ждать ответа. После трех долгих гудков ей ответил администратор отеля. Бет вздохнула с облегчением, которое тут же сменилось ужасом, когда она узнала, что «мистер Джорданни выписался из отеля десять минут назад и сейчас находится на пути в Хитроу, откуда вылетает рейсом на Нью-Йорк».
Бет положила трубку и застонала.
Судьба распорядилась по-своему. Декс знал, каков ее ответ, и она ничего не могла с этим поделать. Оставалось только надеяться, что у Декса хватит совести не трогать Майка.
Бет хотела позвонить Майку и все ему рассказать, но передумала. Зачем раньше времени беспокоить брата? Вдруг Декс оставит его в покое? А может, попробовать связаться с Дексом… Но как? Он ведь не дал ей ни своего домашнего телефона, ни адреса. Она даже не знала, где он живет: в Риме или в Нью-Йорке. Разумеется, она могла бы позвонить в казино и все узнать, но…
Самопожертвование ради брата — глупая идея. Майк — взрослый и самостоятельный мужчина, у него много влиятельных друзей. Он не останется без работы. Что же касается Лиззи, Бет была уверена: она ни за что не бросит Майка. Глядя на них прошлым вечером, Бет поняла, какой должна быть настоящая любовь: Майк смотрел на Лиззи глазами, полными безграничного обожания, и Лиззи отвечала ему тем же. Нет, ничто не сможет их разлучить.
Бет подумала, что не все так плохо на свете, если Майк влюблен и его тоже любят. Все-таки есть в жизни счастье. И пусть ей не суждено его испытать — она ужасно рада, что оно достанется Майку и Лиззи. Удивительно, романтическая любовь и семейное благополучие уготованы милому, но такому легкомысленному и совсем не склонному к романтике Майку…