Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Шоу для избранных - Зара Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шоу для избранных - Зара Деверо

901
0
Читать книгу Шоу для избранных - Зара Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:

— Меня всегда поражало, как убого выглядят прекрасные вещи, как только они попадают в кладовку. По-моему, свет рампы обладает волшебной силой преображать предметы.

— Мы, скоморохи и фигляры, сами творим иллюзии. Наше оружие — сладостный обман, и публике он милее горькой правды! — с ухмылкой бывалого мошенника воскликнул Джерард и, подняв зажженную свечу над головой, пошел впереди Кейзии по сырому тоннелю, с арочного свода которого капала вода. Джерард остановился перед ржавой металлической дверью, отпер ее и вышел наружу. За ним на свежий ночной воздух из затхлого подземелья выкарабкались Кейзия и Джонти. Кейзию трясло, она покрылась испариной. Нет, не такой представлялась ей старинная дворянская усадьба! Джерард растворился во мгле, и до спальни Кейзию сопроводил Джонти. Кивнув ей на прощание, он поспешно ушел, за что она была ему благодарна, поскольку устала и нуждалась в отдыхе.

Как только за Джонти закрылась, тихонько скрипнув, массивная дубовая дверь, покрытая причудливой резьбой, Кейзия потянулась и, облегченно вздохнув, стала раздеваться. Платье промокло и пропахло сыростью и потом. Она с наслаждением сняла его, стянула рваные чулки и, скинув туфли, голая прошлепала босиком к буфету. В нем она обнаружила припасы чая, кофе, какао и сухого молока, а также голубой фарфоровый чайник. Заварив крепкий чай, она села на диван и потянулась к телефону.

Несмотря на поздний час, Саймон ответил ей почти сразу же. От звука его проникновенного баритона Кейзии стало теплее и спокойнее, словно бы она укуталась в шерстяной плед.

— Значит, ты добралась до места нормально? Ну и каковы же твои первые впечатления? — спросил он.

— Пока все хорошо, — ответила Кейзия. — Доехала благополучно, лишь под конец моя старушка «Долли» раскапризничалась. Но мне помог один местный парень по имени Джефф. Настоящий, крутой самец, он бы тебе понравился.

— Значит, ты его оприходовала, как я догадываюсь. Ну, признавайся: вы с ним позабавились на лужайке?!

Они еще немного поболтали, наконец Саймон устал от банальных разговоров и сказал:

— Ну, желаю тебе успеха, крошка! И чтобы все мужчины стали твоими.

— И девочки тоже, — игриво добавила Кейзия.

— Мне их не жалко. Однако этот Джерард, судя по твоему рассказу, опасный маньяк.

— Так оно и есть, — согласилась Кейзия.

— И тебе это нравится? — с тревогой спросил Саймон.

— Не очень, — поспешила успокоить его Кейзия.

— Послушай, малышка, не вешай мне лапшу на уши! Я ведь знаю, что стоит лишь тебе увидеть наглого мужчину, ты готова снять трусики и позволить ему делать с тобой что угодно. Да у тебя на заднице вытатуировано: «Я твоя подстилка, можешь вытирать об меня ноги!» Разве не так?

— Типун тебе на язык! — сердито огрызнулась Кейзия, хотя и знала, что Саймон прав.

Положив трубку, она вновь почувствовала себя одинокой. Тоску усиливали портреты давно умерших вельмож, смотревшие на нее со стен огромной комнаты. Вспомнив, что в доме полно потайных ходов, она почувствовала озноб и залезла под одеяло, со страхом ожидая, что вот-вот бесшумно откроется потайная дверца и маньяк нарушит ее покой и уединение.


На другое утро Кейзия встретилась с балетмейстером.

— Меня зовут Сьювелл, — представился он, расплывшись в обаятельной улыбке и обтирая носовым платком испарину с коротко подстриженной головы. Его открытое загорелое лицо, испещренное морщинами, дышало мужественностью. — Я должен привести это стадо баранов в должную форму. — Он кивнул в сторону молодых артистов кордебалета. — Мне сказали, что и вас нужно обучить нескольким оригинальным танцам. Это верно? — Он прищурился и окинул ее пытливым взглядом.

— Впервые слышу об этом! — с искренним ужасом воскликнула Кейзия, застыв возле стола с разнообразными холодными закусками, горячими блюдами, овощами и фруктами. — Я давно не танцевала на сцене, хотя и занималась регулярно йогой и спортивной гимнастикой.

— Но ведь вы учились в балетной школе, не так ли?

— Да, но это было тысячу лет назад!

— Тогда все в порядке. Вы наверняка все вспомните, как только мы начнем заниматься. Вашим партнером будет Антон, он вам поможет. Верно я говорю, Антон? — спросил балетмейстер, обернувшись к сидящему за столом брюнету в свитере, надетом поверх гимнастического трико.

Мускулистый и стройный, он обладал хорошо очерченным ртом и носом с горбинкой. Другие танцоры всячески старались привлечь к себе его внимание. Он поднял голову и, скользнув по Кейзии оценивающим взглядом, промолвил.

— Вы, должно быть, играете Ясмину. А я — Хассана, любовника герцога Синяя Борода. Присаживайтесь! — Он кивнул на свободное место рядом с собой.

Кейзии не хотелось сидеть рядом с этим самовлюбленным баловнем женщин. Он старался держаться надменно и холодно, хотя на самом деле млел от их восхищенных и многообещающих взглядов.

— Садись же, раз он тебя приглашает, — толкнула Кейзию локтем в бок Викки. — Он такой славный!

Кейзия протиснулась мимо Антона к своему месту, коснувшись ногами его колен, и села.

В столовую вошел Ричард. Завидев Кейзию, он направился прямо к ней, говоря на ходу:

— А вот и моя невеста-девственница! Джерард говорит, что вы неплохо осваиваетесь на новом месте. Это похвально!

Плотно позавтракав, все отправились в репетиционный зал. К полудню жара усилилась, стало душно. Но Джерард гонял Кейзию до седьмого пота, не считаясь с тем, что она новичок на профессиональной сцене. Вновь и вновь он прерывал ее и восклицал, состроив недовольную мину:

— Нет, не верю! Вы должны изображать влюбленную девушку, оставившую ради возлюбленного всех друзей и близких. Он ваш кумир, ваш идол! Вы боготворите этого мудрого и опытного мужчину, личность которого окружена завесой тайны. Итак, начнем все с самого начала!

Ричард расхаживал по сцене, читая свою роль, что особенно раздражало Кейзию и мешало ей сосредоточиться. В присутствии этого самоуверенного сердцееда она чувствовала себя дурой, напрасно возомнившей себя талантливой драматической актрисой.

Под конец репетиции она почти уверовала, что совершила колоссальную ошибку, выбрав эту жизненную стезю. Ей никогда не достичь тех высот актерского мастерства, которых достиг Ричард. В этом легко было убедиться, послушав, как непринужденно он произносит свой текст. Возможно, уединившись в спальне, она и казалась себе гениальной и блистательной актрисой. Но, оказавшись среди настоящих мастеров сцены, она поняла, что все ее знания и весь опыт, полученные во время учебы и непродолжительной работы в качестве исполнительницы ролей второго плана, ровным счетом ничего не значат. Да как она осмелилась на эту авантюру? Как дерзнула стать партнером бывалых профессионалов?

Наконец Джерард объявил перерыв на обед и послеобеденный отдых.

— Но потом прошу всех вернуться сюда! Мы продолжим репетицию до ужина, а потом порепетируем еще немного, когда станет прохладно, — добавил он, выразительно поглядывая на Кейзию. — Так что не расслабляйтесь! Можете разойтись. Но главную героиню прошу задержаться. Итак, дорогая Кейзия, вы определенно делаете успехи. Но вам не хватает раскованности. Для сцен в начале пьесы ваша робость вполне оправданна. Но не забывайте, что Ясмина учится распутству! Вы должны вжиться в образ начинающей блудницы. Впрочем, в вас это заложено самой природой. Вам предстоит сыграть эпизод, в котором Ясмина подвергается телесному наказанию. Вас когда-нибудь били кнутом по голой заднице?

1 ... 20 21 22 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шоу для избранных - Зара Деверо"